поросёнок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поросёнок»
«Поросёнок» на английский язык переводится как «piglet».
Варианты перевода слова «поросёнок»
поросёнок — piglet
Поросенок сбежал!
The piglet has escaped!
Это вы поймали поросёнка?
Did you catch the piglet?
Загубил поросёнка!
You killed the piglet!
Господи, из-за поросенка.
Oh Lord, just because of that piglet.
Я знал, что поросёнок вернётся.
I knew the piglet would come back.
Показать ещё примеры для «piglet»...
advertisement
поросёнок — pig
Помнишь тот день, когда принёс целого поросёнка на фабрику?
Remember that day when you brought the whole pig into the factory?
Хочешь этого поросенка?
Do you want this pig?
Сними их сейчас же, поросёнок!
Take them off immediately, you pig!
Вот поросенок, которому не на что жаловаться.
That pig had a good life.
Не красавец, да и вообще похож на поросенка.
He came with Mag WiIdwood . not the beautiful latin type, the other one...the one that looks like a pig.
Показать ещё примеры для «pig»...
advertisement
поросёнок — piggy
Хорошо, маленький поросёнок.
OK, little piggy.
Звучит как поросёнок.
— What is that sound? That sounds like a piggy.
— Визжи, поросёнок!
— Squeal, piggy! Squeal!
Визжи, поросенок, визжи!
Squeal piggy, squeal!
Ты маленький поросенок.
You a little piggy.
Показать ещё примеры для «piggy»...
advertisement
поросёнок — little piggy
— Этот поросёнок, пошёл на рынок.
— This little piggy went to market... — Yes? Yes?
Этот поросёнок, остался совсем один!
This little piggy has none...!
Повторим! Поросенок идет на рынок.
— This little piggy went to the market.
Давай, мелкая свинья, поросенок.
Come on, little piggy, little piggy.
А у этого поросёнка их не было.
And this little piggy had none.
Показать ещё примеры для «little piggy»...
поросёнок — little pigs
— Я про поросят.
— I mean the little pigs.
Например, Красная шапочка, или три поросёнка?
Like Little Red Riding Hood ? Them three little pigs ?
Трое братьев, беззащитных, как три розовых поросенка!
Three brothers, the three little pigs.
— Ты знаешь, что делают с поросятами с большими ушами?
Do you know what they do to little pigs with big ears?
Жили-были три поросенка, и построили они домик из прутьев, а потом пришел волк...
There were three little pigs and they made a house out of twigs and the wolf came...
Показать ещё примеры для «little pigs»...
поросёнок — swine
Визжит, как поросёнок.
Cowardly little swine.
Вот, поросенок.
The little swine!
— Ты везучий поросенок.
— Lucky swine!
Как ты, мой поросёнок?
How are you, my swine?
А затем пройдет год или два, и маленький поросенок навернется с лошади или умрёт от тифа.
And then in a year or two, the little swine can have a fatal riding accident or die of typhus.
поросёнок — little
— Если вы хотите трюфели, нужно чтобы поросенок испачкал свой нос.
You want the truffles, you need the pig to get his nose a little dirty.
Если бы какой-то поросенок упек меня в тюрьму после выхода я бы первым делом узнал, где он живет и прорезал бы ему еще один пупок.
— for armed robbery. If some snot-nosed little kid sent me to prison... the first thing out I'd find out where he lives... and tear him a new belly-button.
Я, честно говоря, еще сама не видела что на этой пленке, но очень сильно подозреваю, что внутри этого поросенка есть ответы на злободневные вопросы.
Now, I haven't actually laid eyes on all the footage yet, but I strongly suspect that inside this little puppy are the answers to all of our burning questions.
Эй, вон тот поросенок, я уверен, это должен был быть ты, чувак.
Hey,that little guy right here,i'm pretty sure that's supposed to be you,man.
Итак... который из маленьких поросят не дойдет до магазина?
So... which little piggy won't be making it to market?
поросёнок — pigs in a blanket
Но... Молочные поросята?
But... pigs in a blanket?
Да, молочные поросята.
Yeah. Pigs in a blanket.
Поверь мне, тебе понравятся молочные поросята.
Trust me, you're gonna like pigs in a blanket.
А я куплю лавку и мы заживем как три поросенка.
And I'll buy the shop and... and we'll live like three pigs in a blanket.
И если им не нравятся молочные поросята, им придется принести свои закуски.
And if they don't like pigs in blankets, they may have to bring their own snacks.