поросёнок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поросёнок»
«Поросёнок» на английский язык переводится как «piglet».
Варианты перевода слова «поросёнок»
поросёнок — piglet
Поросенок сбежал!
The piglet has escaped!
Это вы поймали поросёнка?
Did you catch the piglet?
Я не виноват, у меня поросенок.
It's not my fault, I have a piglet.
Сам ты поросенок.
You're a piglet.
Загубил поросёнка!
You killed the piglet!
Показать ещё примеры для «piglet»...
поросёнок — pig
Помнишь тот день, когда принёс целого поросёнка на фабрику?
Remember that day when you brought the whole pig into the factory?
Хочешь этого поросенка?
Do you want this pig?
Сними их сейчас же, поросёнок!
Take them off immediately, you pig!
Вот поросенок, которому не на что жаловаться.
That pig had a good life.
Летом стадо пасти будем, откормим поросенка.
In the summer we'll tend to the herd, and we'll fatten the pig.
Показать ещё примеры для «pig»...
поросёнок — piggy
Хорошо, маленький поросёнок.
OK, little piggy.
Звучит как поросёнок.
— What is that sound? That sounds like a piggy.
Маленький жирный поросенок который живет в какой-то берлоге.
It's a mess! Why is it a mess? 'Cause a fat piggy lives in this room!
— Визжи, поросёнок!
— Squeal, piggy! Squeal!
Он — главный поросенок.
He's top piggy.
Показать ещё примеры для «piggy»...
поросёнок — little piggy
— Этот поросёнок, пошёл на рынок.
— This little piggy went to market... — Yes? Yes?
Этот поросёнок, остался совсем один!
This little piggy has none...!
Чудный поросенок.
He's a cute little piggy.
Повторим! Поросенок идет на рынок.
— This little piggy went to the market.
Давай, мелкая свинья, поросенок.
Come on, little piggy, little piggy.
Показать ещё примеры для «little piggy»...
поросёнок — little pigs
— Я про поросят.
— I mean the little pigs.
Там несколько поросят в загоне.
There's some little pigs in this pen here.
Например, Красная шапочка, или три поросёнка?
Like Little Red Riding Hood ? Them three little pigs ?
Трое братьев, беззащитных, как три розовых поросенка!
Three brothers, the three little pigs.
— Огромным страшным волком в мире поросят.
— A big, bad wolf in a world of little pigs. — No. You're wrong, Dean.
Показать ещё примеры для «little pigs»...
поросёнок — pigs in a blanket
Но... Молочные поросята?
But... pigs in a blanket?
Да, молочные поросята.
Yeah. Pigs in a blanket.
Поверь мне, тебе понравятся молочные поросята.
Trust me, you're gonna like pigs in a blanket.
А я куплю лавку и мы заживем как три поросенка.
And I'll buy the shop and... and we'll live like three pigs in a blanket.
И если им не нравятся молочные поросята, им придется принести свои закуски.
And if they don't like pigs in blankets, they may have to bring their own snacks.
поросёнок — swine
Визжит, как поросёнок.
Cowardly little swine.
Вот, поросенок.
The little swine!
— Ты везучий поросенок.
— Lucky swine!
Как ты, мой поросёнок?
How are you, my swine?
А затем пройдет год или два, и маленький поросенок навернется с лошади или умрёт от тифа.
And then in a year or two, the little swine can have a fatal riding accident or die of typhus.
поросёнок — little piglets
Умрите, поросята!
Die, little piglets!
Я сидел и смотрел, как она родила 12 отличных поросят,
I've been sitting here, watching her have 12 nice little piglets,
Маленький поросенок.
The little piglet.
поросёнок — little
Я, честно говоря, еще сама не видела что на этой пленке, но очень сильно подозреваю, что внутри этого поросенка есть ответы на злободневные вопросы.
Now, I haven't actually laid eyes on all the footage yet, but I strongly suspect that inside this little puppy are the answers to all of our burning questions.
Эй, вон тот поросенок, я уверен, это должен был быть ты, чувак.
Hey,that little guy right here,i'm pretty sure that's supposed to be you,man.
Итак... который из маленьких поросят не дойдет до магазина?
So... which little piggy won't be making it to market?
— Если вы хотите трюфели, нужно чтобы поросенок испачкал свой нос.
You want the truffles, you need the pig to get his nose a little dirty.
Если бы какой-то поросенок упек меня в тюрьму после выхода я бы первым делом узнал, где он живет и прорезал бы ему еще один пупок.
— for armed robbery. If some snot-nosed little kid sent me to prison... the first thing out I'd find out where he lives... and tear him a new belly-button.