поровну — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поровну»
На английский язык «поровну» переводится как «evenly» или «equally».
Варианты перевода слова «поровну»
поровну — equally
Потому что Флойд не собирался делиться со мной поровну.
Floyd had no intention of keeping his promise about sharing equally.
Говорят, на Земле богатство не разделено поровну между жителями?
They say that, on Earth, wealth is not equally divided between all the inhabitants?
Наследство должно быть разделено поровну.
The estate is to be divided equally.
— Проще разделить все поровну, папа.
— It's just easier to split it up equally, Dad.
Мы требуем, чтобы Русская команда постоянно находилась на вашей базе и чтобы всё отчёты о миссиях проходили через нашего офицера ... а все технологии, полученные или разработанные ... в результате путешествий через Звёздные Врата в прошлом, настоящем и будущем представлялись нам и делились поровну.
We demand that a Russian team be permanently stationed at your base, that all mission files go through our on-site officer, and that all technologies developed as a result of Stargate travel past, present and future will be shared equally.
Показать ещё примеры для «equally»...
поровну — evenly
В нашей семье всё решаю я и это связано с тем фактом, что мозги у нас в семье распределены не поровну.
The reason I gots the votes in the family is directly correlated to the fact that in this family, the brains ain't evenly distributed.
Как вы будете делить поровну семь дней?
How will you split evenly with seven days?
В типичном автосервисе, который был поровну разделен между отставными...
I worked in a typical car service crew, evenly split between the retired ...
Мы поделим твою команду поровну.
We're gonna divide up your team evenly.
Согласно нашим опросам голоса в кампусе разделились почти поровну.
According to our polls, the campus is almost evenly divided.
Показать ещё примеры для «evenly»...
поровну — even
Давай посчитаем, что поровну.
Let's call it even.
Но на будущее, малыш Рэй... если ты считаешь, что делаешь слишком много, просто скажи мне... и я попробую распределить поровну.
— But in the future, Little Ray... -if you feel that you have too much to do, you just tell me... -and I'll try to make things more even.
То, что получим, разделим поровну.
We do an even split on what comes back.
У нас поровну. Всё ещё не закончилось.
We're even...it's not quite over.
Мы не поровну наели.
We're not breaking this down even.
Показать ещё примеры для «even»...
поровну — split
Твоя доля в машине — всё поделено поровну.
Split's in the car.
Может быть, нам стоит разделить ее поровну и разойтись в разные стороны.
Maybe we should just split it up and go our separate ways.
— Делим поровну?
— Even split?
Всё поделим поровну, так?
We just split everything in half, right?
Мы можем поделить их поровну.
We're gonna split them right down the middle.
Показать ещё примеры для «split»...
поровну — even split
— Поровну.
— Even split.
Каждому достанется поровну.
Everyone gets the even split.
— Всем достанется поровну.
— Everyone gets the even split.
Голоса были разделены поровну.
It was evenly split.
На всех письмах написан один и тот же адрес, но они поровну разделены между четырьмя разными адресатами.
All letters are addressed to the same post office box. But they're evenly split between four different intended recipients.
Показать ещё примеры для «even split»...
поровну — equal shares
— Разделим поровну.
— We'll split at equal shares.
— То есть, поделили бы поровну между собой?
— Which means equal shares.
Ну, как нейтральная сторона скажу, что честно будет поделить все поровну.
Well, as a neutral, I'd say the only fair way is equal shares.
Но это как раз поровну, так ведь?
But that's equal shares, isn't it?
"Дорогие Госпожа Варнай и господи Шабо, наш дорогой господин Аради оставил завещание, в котором указал, что после его смерти все гонорары за "Мрачное воскресенье" будут разделены поровну между вами.
"Dear Miss Varnai, dear Mr. Szabo, our dear Mr. Andras Aradi left instructions that, after his death, royalties from "Gloomy Sunday" be paid to you in equal shares.
Показать ещё примеры для «equal shares»...
поровну — tie
Что? Ожидается, что в Сенате голоса распределятся поровну.
They're anticipating another tied vote in the Senate.
Нет, на самом деле нет. Я уверен, что получилось поровну — по 40.
No, no, actually, I believe were tied at 40.
Класс, так много, а у нас все еще поровну, 8-8.
Great, it's over and we're still tied, 8-8.
Если голоса разделились поровну, голосуйте за.
If it comes down to a tie, vote for.
И разделились поровну.
And it was a tie.
поровну — share
Когда мы поженимся, будем все делить поровну.
When we're married we're going to share everything in common.
В старые добрые времена здесь все делилось поровну.
We used to share alike.
Но ты не главный, потому что Харви поделил «МакКернон Моторс» поровну между тобой и Майком.
But you're not the man in charge, Because harvey gave you and mike mckernon motors to share.
Мы были друзьями и делили всё поровну на протяжении многих лет.
We've been sharing everything as friends for so many years.
поровну — equal parts
Туда нужно поровну класть кофе без сахара и сладкое молоко.
It requires equal parts bitter coffee and sweet milk.
В этом было поровну желания защитить и обнять меня, верно?
That was about equal parts protecting me and copping a feel, right?
Как разделить ее на троих поровну?
How to divide it into three equal parts?
Я согласен, виноваты поровну.
I agree. Equal parts blame there.
Поровну мыла и воды.
Equal parts soap and water.
Показать ещё примеры для «equal parts»...