порешить — перевод на английский
Варианты перевода слова «порешить»
порешить — kill
— Порешат они его.
— But they're going to kill him!
— Ну а потом её мы порешим.
— And then we'll kill her.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого — лицензия порешить кого захочешь.
A man who fears no one, with a license to kill.
— После всего, что мы пережили, ты правда думаешь, что я тебя порешу?
All the shit we been through. You think I'd really kill you? Yeah, I do.
Вышибаем дверь и порешим всех!
Kill em. Kick the door in and kill them all!
Показать ещё примеры для «kill»...
порешить — decide
Хорошо, на том и порешим.
Alright, it's been decided.
Их Светлости порешили, что пять лет в камере смертников приравниваются к необычайно жестокому наказанию, что означает, что вас нельзя казнить.
Their Lordships decided that five years on death row equals cruel and unusual punishment — which means you can't be executed.
Мы порешили,
We've decided,
Ладно! На этом и порешили.
Ok, then it's decided
порешить — settles it
Ну вот и порешили.
Well, that settles it.
Так и порешим.
Well, that settles it.
Видимо, на том и порешим.
I guess that settles it.
На этом и порешим.
Well, that settles it.
Вот и порешили.
Well, that settles it.
Показать ещё примеры для «settles it»...
порешить — agree
На чем они порешили?
What have they agreed to?
— Мы на этом порешили, Саманта?
— We agreed to it, Samantha.
На том и порешим.
As agreed.
Думаю, «порешили» не совсем верное слово.
I don't think «agreed» is the word.
порешить — do
На том и порешим.
Consider it done.
На этом и порешили.
— Done and done.
Мы порешили с мясокомбинатом, детка.
We are done with factory meat, babe.
порешить — let's leave it at that
На том и порешим. Ты сбит с толку.
Let's leave it at that.
Нет, миссис Браун, не порешим.
No, Mrs Brown, let's not leave it at that.
На этом порешим.
Let's leave it at that.
порешить — deal
О-о, так и порешим!
That is a deal.
Я порешил.
I got a deal.
54% и порешили.
54%, and you got a deal.
порешить — off
Пару часов спустя он порешил мать.
Said he brought a stripper home named belle. Couple hours later, he offed his mother.
Значит, ученик порешил учителя?
So student offs professor?
порешить — murder
— Знайте, Дэвид, мне всё равно, даже если Райан порешит всю свою семью.
Ryan... David, I don't care if Ryan murdered his entire family.
Если я кого и порешил, так это хорошенькую задницу.
The only thing I've murdered is ass.
Если кому скажешь иначе, то я вернусь и не просто побью тебя, а порешу.
«If you tell anyone otherwise, »I will come back and not only hit you, but I will murder you.