понять суть — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «понять суть»
«Понять суть» на английский язык переводится как «understand the essence» или «grasp the meaning».
Варианты перевода словосочетания «понять суть»
понять суть — get the point
Может быть, ты просто не поняла суть?
Maybe you didn't get the point.
Я не поняла суть.
I don't get the point.
Хорошо, мы поняли суть.
Okay, we get the point.
Мне необязательно любить Керуака и мотаться по стране туда-сюда для меня не лучший выбор но этот парень понял суть.
I don't necessarily like Kerouac, and driving cross-country isn't my idea of a good time, but the guy's got a point.
— О, Боги! Барби! Все поняли суть!
Dear god, Barbie we get the point.
Показать ещё примеры для «get the point»...
понять суть — get the gist
Достаточно, я понял суть.
Okay, I get the gist.
Я понял суть, детектив.
I get the gist, Detective.
В конце мое воспоминание может показаться глюком, но ты понял суть. Так, подожди.
My memories get a little hallucinationy at the end, but you get the gist.
Я понял суть.
I get the gist.
Думаю, я поняла суть последнего.
I think I got the gist of that one.
Показать ещё примеры для «get the gist»...
понять суть — understand
Надо быть евреем, чтобы понять суть дела по скольжению и падению?
It's important to be Jewish to understand a slip and fall?
Чтобы понять суть моего рассказа, вам нужно выучить три закона двойной гравитации.
Well, to understand my story, you need to know the Three Laws of Double Gravity.
Я могу прочитать место преступления так же, как он — понять суть человека.
I can read a crime scene the way he can understand a human being.
Вы и в самом деле могли бы понять суть моей работы.
You might actually understand my work.
— Все поняли суть плана?
Did everyone understand? Understood
понять суть — get
Я не прошу о художественном переводе, мне лишь надо понять суть.
I didn't ask for a completely reasonable excuse. I asked you to get busy.
Ты должна быть телепаткой, чтобы понять суть, а телепатии не существует.
You'd have to be psychic to get it, and there's no such thing as «psychic.»
понять суть — make sense of this
Я пытаюсь понять суть.
I'm trying to make sense of this.
— Тебе нужно понять суть отношений.
— You must make sense of relationships.
Когда ты будешь в моём возрасте, ты оглянешься назад и поймешь суть.
Well, when you're my age, you'll look back on this and it will all make sense.
понять суть — point
Нет. Ты не поняла суть.
You're missing the point, okay?
Да, но вы поняли суть вопроса сержанта Арнотта, не так ли инспектор Хантли?
Yes, but you take DS Arnott's point, don't you, DCI Huntley?
— ГШ I . Ты не поняла суть.
— You're missing the point.
понять суть — figured out the
К счастью, Тринадцатая поняла суть проблемы и смогла восстановить лёгкое.
Luckily, 13 figured out the problem and was there to re-inflate her lung.
И ты стал смотреть в путеводителе, пытаясь понять есть ли в принципе какие-нибудь ядовитые морские гады в Греции, когда подошел тот местный парень и сказал,
Yeah, and you were looking in a guidebook, trying to figure out if there were any poisonous sea creatures in Greece, when this local guy comes over and says,
Я просто пытаюсь понять есть ли у меня талан, ведь это очень важно.
And I'm just really trying to figure out if I have talent because that matters.