поносить — перевод на английский

Варианты перевода слова «поносить»

поноситьwear

Он даст мне поносить её на час.
He'd let me wear the medal for an hour.
Только куча одежды мёртвого парня, чтобы поносить её.
All I got here is a bunch of dead-man's clothes to wear!
А не для того, чтобы поносить все эти дамские штучки?
It's not so you can wear these little outfits?
— Я поношу ваши очки, если вам хотеться.
I'll wear your glasses, if you want.
— Я поношу ваши очки, если вам хотеться.
I'll wear your glasses, ifyou want.
Показать ещё примеры для «wear»...

поноситьborrow

Можешь поносить её, между прочим.
You can borrow it, by the way.
А пока можешь поносить одежду Ферн.
In the meantime you could maybe borrow some of Fern's clothes.
Это так печально. Но ты почему-то не возражаешь, когда я делаю тебе твой любимый кофе, хотя и ненавижу его, или когда я покупаю себе только те свитера, которые ты захочешь поносить.
You don't seem to mind it when I get your favorite coffee even though I hate it or when I only buy sweaters that you want to borrow.
Если ты возьмешь его поносить...
If you're gonna borrow it...
Хочешь поносить мою курточку?
Do you wanna borrow my jacket?
Показать ещё примеры для «borrow»...

поноситьcarry

Слушай, а дай ножик поносить! Ну не сейчас, потом.
— Will you let me carry the knife?
Я нужен тебе, чтобы их поносить?
You need me to carry that?
А можно мне поносить?
So how long before I can carry?
Если бы я мог поносить ребенка за тебя, я бы это сделал.
You know, if I could carry this child for you, I would.
Поношу коробки, пока вы не уехали.
I can carry some of these boxes for you before you head home.
Показать ещё примеры для «carry»...

поноситьvilify

Чемберлен был расистом, который отстаивал превосходство арийской расы и поносил евреев.
Chamberlain was a racist, who championed Aryan supremacy and vilified the Jews.
Как же часто поносили авторов, а возмущенная публика протестовала против этой манеры
How often have vilified authors and the indignant public protested against this way
поносить и ворчать.
Vilifying and grousing.
Может казаться, что все пытаются поносить твою биологическую мать.
It may feel like they're trying to vilify your birth mother.

поноситьinsult

Я поносИл их, как только мог.
I insulted them the worst way that I could.
Раньше вы все поносили телевизионщиков.
Those people insulted us
При каждом случае поносил меня почём зря.
Hurling wicked insults at mine every turn.

поноситьblasphem

Насиловал дев, богохульствовал, понося господа и всех святых.
You've blasphemed God and all the saints.
И опалил людей огонь великий, и поносили они имя бога, который творит власть над ними.
"And men were scorchedwith great heat, " "and blasphemed the name of god, which hath powerover these plagues."
— Он... Вы понОсили мертвых когда были на кладбище?
Did you blaspheme the dead while visiting a graveyard?

поноситьrevile

Ее поносили разрисовывали, оплевывали.
Reviled, graffiti'd, spit upon.
Синьор Антонио. Много раз и часто в Риальто поносили вы меня из-за моих же денег и процентов.
Signior Antonio... many a time, and oft in the Rialto, you have reviled me about my moneys and my usances.
«Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня»
"Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, "and shall speak all manner of evil "against you falsely, for my sake."