revile — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «revile»

/rɪˈvaɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «revile»

revileоскорблять

You know well that it is I whom he seeks to revile.
Ты прекрасно знаешь, что это меня он хочет оскорбить.
You know well that it is I whom he seeks to revile.
Прекрасно знаешь ты, что он меня стремится оскорбить.
Who is good to me, whom I revile.
Который добр ко мне. Которого я оскорбляю.
She's embracing everything I revile, and since I'm not gonna put up with any of her nonsense, you are.
Её впечатляет все что я оскорбляю, и пока я не примирюсь не с одним из её сумасбродств, ты сделаешь это.

revileпоносить

Reviled, graffiti'd, spit upon.
Ее поносили разрисовывали, оплевывали.
Well, aren't you warm and cuddly for being the most reviled man on campus?
Ну разве вы не добрый мишка? А ведь самый поносимый человек на кампусе.
"Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, "and shall speak all manner of evil "against you falsely, for my sake."
«Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня»
Signior Antonio... many a time, and oft in the Rialto, you have reviled me about my moneys and my usances.
Синьор Антонио. Много раз и часто в Риальто поносили вы меня из-за моих же денег и процентов.

revileосуждать

So you admit you revile them?
Ты признаешь, что осуждаешь их?
I think cannibalism is reviled.
Думаю каннибализм осуждают.
Why are we reviled by what should be our own people?
Почему мы осуждали своих же единомышленников?

revileосыпали бранью

The man reviled publicly.
Его публично осыпают бранью.
He was scorned and reviled.
Его презирали и осыпали бранью.

revile — другие примеры

You suffer him to revile she who is your wife!
Почему ты позволяешь ему так оскорблять твою жену?
Your name will be reviled.
Ты станешь посмешищем.
We revile the Conquistadors for their cruelty and shortsightedness for choosing death.
Мы порицаем конкистадоров за их жестокость и безрассудство, за то, что они выбрали смерть.
Can you imagine? My mother reviling herself for all the years of abuse. My father throwing himself prostrate on my grave.
Моя мать наказала бы себя за все годы оскорблений, мой отец растянулся бы на моей могиле.
Who authorized you to revile classified information to a civilian?
Кто разрешил вам разглашать секретную информацию гражданским?
Показать ещё примеры...