понадёжнее — перевод на английский
Варианты перевода слова «понадёжнее»
понадёжнее — better
Может пора завести друзей понадёжнее?
Maybe it's time you found some better friends.
Она похитила его душу и перенесла её в место понадежнее... на окраину... где мужчины честны со своими женами.
She's stolen his soul and taken it to a better place -— the suburbs -— where men are honest with their wives.
advertisement
понадёжнее — more reliable
Есть кое что понадежнее.
We have something more reliable.
Думаю, стоит принять меры понадежнее:
I think a more reliable step needs to be taken:
advertisement
понадёжнее — stronger
Для такого дела, как это, мне нужен клей понадежнее.
For a project like this, I need a stronger glue.
Пока мы не найдём что-то понадёжнее, стоит... э-э... проверить его.
Until we find something stronger, we should uh...check it out.
advertisement
понадёжнее — more permanent
Видимо, придётся найти решение понадёжнее.
Guess I need to find a more permanent solution.
Именно поэтому он выделил этот трастовый фонд для Люка, чтобы расширить его бизнес, чтобы дать ей что-то понадёжнее.
That's why he set up that trust for Luke to expand his business, to give her something more permanent.
понадёжнее — tight
Ещё, я закрыла это место понадёжнее чем миссис Фредерик косички.
Also, I've got this place locked down tighter than Mrs. Frederic's weave.
— Заприте их понадёжнее!
— Lock up tight!
понадёжнее — другие примеры
Обычно выбирают кого-нибудь понадежнее в командиры отряда.
Used to take a steady fellow to command a brigade.
Чтобы спрятать понадёжнее или что-нибудь в этом роде.
To hide it or something.
— Мне нужно место понадёжнее.
— I need something more secure.
Я делал попытки закопаться понадежнее, и снег мало помалу съезжал.
I was struggling to maintain the, sort of shivery seat that I sat in, and the snow was gradually sliding away from under me.
Найдите что-нибудь понадёжнее, господин начальник.
You might wanna find something a little stronger, Warden.
Показать ещё примеры...