пометил — перевод в контексте

пометил — put
Просто помести его внутрь моей руки.
Just put it in my hand? Just place it inside my hand.
Он хочет поместить его в бутылку.
Wants to put it in a bottle or something.
— Ты должен поместить этил в машину.
You'd put ethyl in the car.
Уже сейчас я могу обратиться к комиссии и добиться, чтобы вас поместили в больницу для дальнейшего наблюдения.
At this moment... I could go before a board and have you put away for observation.
Как психиатр, я должен порекомендовать поместить её в больницу.
As a psychiatrist, I should recommend that you have her put away.
Показать ещё примеры для «put»...

пометил — place
Нет, я лучше помещу их в то, что будет быстро расти.
No, I should better place it in things that will go up quickly.
Поместите блестящий золотой портсигар перед собой.
Place a shiny gold cigarette case in front of you.
Сюда мы поместим живой труп мадемуазель Перетт.
Here we place the living corpse of Miss Christiane Perette.
Я хочу поместить объявление в вашу газету.
I wish to place an advertisement in your column.
Поместите одну среди обломков. С неконтактным взрывателем.
Place one in with the debris.
Показать ещё примеры для «place»...

пометил — marked
Я пометила некоторые страницы.
I marked some of the passages that I thought might do.
Мне следовало отчётливее пометить плёнку с выходными, в которой вы просили меня спрятать документы.
I should have marked better the holidays roll in which you asked me to hide the blueprints.
— Ты пометил Кэсс как мертвеца.
— You marked Cass for death.
Нужно нарезать 30 бумажек и две из них, ...несчастливые, пометить крестиком.
Should be cut into 30 pieces of paper, and two of them, ... Unfortunately, marked with a cross.
Слушай, я пометила карандашом — положить в розовую папку.
I marked it "pink file"
Показать ещё примеры для «marked»...

пометил — get
И поместим в газете траурное объявление.
You'll get in the newspaper. The obituary column.
Я должен поместить его в модуль экстренной помощи на катере.
I have to get him to the emergency unit on the runabout.
И если я помещу стекло под правильным углом я смогу видеть сквозь чью-нибудь душу.
And if I get the glass at the right angle I can see through to someone's soul.
Поместите её обратно в ванну.
Get her back in the tub.
Думаю, необходима целая команда врачей, чтобы просто поместить их в одну комнату.
I think I'd need a whole team of therapists just to get them in the same room.
Показать ещё примеры для «get»...

пометил — tagged
— Идиот думает, что пометил нас.
-Idiot thinks he tagged us.
Я пометила все коробки, которые мы сохраняем, которые продаём и которые раздаём.
I tagged all the pieces we're going to put in storage, the ones we're selling and the ones we're giving away. the ones we're selling and the ones we're giving away. I don't suppose there's any point in keeping this old table.
Я пометил около 400 поп-звезд.
I got over 400 pop stars tagged.
И мы пометили все, на чем были отпечатки пальцев Рассела Кларка.
And we tagged everything with Russell Clark's fingerprints.
Их уже пометили, шеф, и детектив Санчес убежден, что пепельницы уже не было, когда приехала первая машина.
Already tagged it, chief. Detective Sanchez confirmed the ashtray was gone when the first responders arrived.
Показать ещё примеры для «tagged»...

пометил — take
"Ваша честь, мне нужно поместить кого-нибудь в сундук, на место покойного Буффо Блэка."
"Your Honor, I need someone to ... take the place of the late ... in the trunk."
Вы не можете поместить своего пациента там.
You can't take your patient in there.
Поместите его в камеру, мистер Ворф, и сообщите Звездному Флоту что мы сдадим его на звездной базе 214.
Take him to a detention cell, Mr. Worf and notify Starfleet that we'll be dropping him off at Starbase 214.
Поместите ее в наше отделение в Ракун Сити и соберите команду
Take her to the Raccoon City facility and assemble the team.
Поместите ее в отделение в Ракун Сити.
Take her to the Raccoon City facility.
Показать ещё примеры для «take»...

пометил — planted
Теоретически, любой из них мог поместить это устройство.
Theoretically, any one of them could have planted those devices. Chief?
Кто-то поместил устройство слежения третьего класса позади стены, за которой мы наблюдаем.
Someone has planted a class-3 surveillance device behind the wall panel we've been monitoring.
Когда Гоаулды поместили внутри меня бомбу, ты не бросила меня.
When the Goa'uld planted the bomb inside me, you wouldn't leave.
Он создал отвратительный, беспощадный мирок, поместил в него вас и наблюдает, как вы играете.
He created a nasty little cutthroat world, planted you in it, and is watching you play.
Это потому,что кто-то поместил эти мысли вам в головы.
It's because somebody planted those thoughts in your heads.
Показать ещё примеры для «planted»...

пометил — labeled
Я пометил часы, чтобы ты не перепутал.
I labeled both watches so you don't get confused.
И пометил все с помощью машины для ярлыков и смешал все специи в оду супер-специю!
I labeled everything with a labelmaker... and I mixed all the spices together into one super spice!
— Ты же пометила каждый предмет в этом офисе.
— You've labeled every single thing in this office.
Я тут для вас пометил стволы. Но вам не обязательно их использовать.
Now, I've labeled these guns for you, but you totally don't have to use them.
Как вы можете пометить настоящее? связать его цепями и удержать и сказать, держа его — "смотри, это настоящее"?
So how could you label it as the present, tie chains around its leg and hold it and after holding it, say, "Look here, this is the present"?
Показать ещё примеры для «labeled»...

пометил — fit
Вместо мертвого спутника, живая, дышащая планета способная поддержать любую форму жизни которую, мы хотели бы там поместить.
Instead of a dead moon, a living, breathing planet capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it.
Реальную жизнь не поместишь в маленькие рисунки, созданные для этих книжек.
Real life doesn't fit into little boxes that were drawn for it.
Сколько парней мы сможем туда поместить?
How many men can we fit in there?
Возможно он был слишком толстым, чтобы поместить его в фотоальбом.
Maybe he was too bulky even to manage to fit in an album.
Есть еще одна на меньшей орбите, но, мм, мы смогли поместить в джампер только одну.
There was another one in a decaying orbit, but we could only fit one inside the Jumper.
Показать ещё примеры для «fit»...

пометил — committed
Твой отец сказал тебе, почему тебя туда поместили?
Did your dad tell you why he had you committed?
Хочешь, чтобы тебя сюда поместили?
Do you wanna get committed?
Ты должен был поместить его в больницу.
You should have had him committed.
Здесь также говорится, что его родители пытались поместить его в психушку для несовершеннолетних, когда он был ребенком.
It also says here his parents tried to have him committed to an adolescent psych ward when he was a kid.
Ее необходимо поместить в психиатрическую клинику.
She needs to be committed to a psychiatric hospital.
Показать ещё примеры для «committed»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я