получить одобрение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «получить одобрение»
получить одобрение — get approval
Весь ваш персонал угождает любым прихотям Хауса, а я не могу получить одобрение нанять нового хирурга взамен того которого Хаус украл из моего отделения?
You've got the entire staff catering to House's every whim, and I can't get approval to hire a replacement for the surgeon he stole from my department.
— Я могу получить одобрение, пожалуйста?
— Can I get approval, please?
Я пойду получу одобрение на эту миссию.
I'll get approval for the mission.
Хорошо, я получу одобрение.
All right, I'll get approval.
Он получил одобрение от совета для выдачи выкупа.
He's got approval from the board for the ransom.
Показать ещё примеры для «get approval»...
получить одобрение — get
Ты полагаешь, оно получит одобрение мамы?
Do you reckon it'll get mum's approval?
Понимаете, нам нужно получить одобрение парня из европейской комиссии для нашей программы помощи Африке, а то без европейской...
You see' we have to get the guy from the European Commission to sign for the Aid For Africa programme or else... Without the European...
Чтобы наконец получить одобрение моего папочки?
So I'll finally get my daddy's approval?
Ты хочешь, чтобы я получил одобрение Кадди?
You want me to get Cuddy's approval?
Саймон говорит, что... что я делала это, чтобы обставить Бобби и...и...и получить одобрение полковника Маркса, что...
Simon says that... that I was doing it to compete against Bobby and... and... and to get Colonel Marks' approval, which is...
Показать ещё примеры для «get»...
получить одобрение — approval
Имеет ли смысл... Ясно, собака стала старой вы хотите получить одобрение на то чтобы усыпить ее?
She's no longer young and attractive, so you want my approval to put her to sleep?
Я думаю, это была неловкая попытка получить одобрение мистера Чадвика, основанная на недостатке любви в твоей жизни.
I suggest it was a cack-handed attempt for Mr Chadwick's approval based on the lack of love in your life.
Всё мельтешат в надежде получить одобрение в глазах следующего короля, если теперешний не вернется.
Seeking approval of the next King, in case the current one doesn't return.
Не просто привлечь внимание, а получить одобрение.
Not just attention, approval.
Это совершенно точно уничтожит твои шансы получить одобрение управления саннадзора качества мед препаратов.
It certainly destroys your chance of F.D.A. approval, yeah.
Показать ещё примеры для «approval»...
получить одобрение — gets approved
Когда их лекарство получит одобрение в Понедельник, все владельцы акций станут очень-очень богатыми.
When their new drug gets approved on Monday anyone who holds the stock is going to be very, very rich.
И Трейси сказала, что теперь ей всего лишь надо получить одобрение окружного менеджера, но это простая формальность.
AND TRACY TOLD ME ALL SHE HAD TO DO WAS GET ME APPROVED BY THE DISTRICT MANAGER, BUT THAT THAT WAS A MERE FORMALITY.
Да, что бы получить одобрение.
Yeah, to get approved.
Я должна получить одобрение от студии, но, если ты этого хочешь, у тебя есть реальный шанс.
I'm gonna have to get you approved by the studio, but if you want this, you got a real shot.
Вот как мы получили одобрение на кредит.
That's how we got approved for the loan.
получить одобрение — receive
Сначала, великий Джабба должен получить одобрение Совета.
First, the great Jabba must receive the council's approval.
Я надеюсь, что получу одобрение на магистрата из уст вашего мужа лично.
Uh, I was rather hoping to receive the appointment of magistrate from your husband personally.
Завтра департамент Парков получит одобрение из Капитолия штата Индиана. на возвращение Фестиваля сбора урожая.
Tomorrow, the Parks and Rec Department is receiving a commendation at the Indiana Statehouse for bringing the harvest festival back.