получить образование — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «получить образование»
«Получить образование» на английский язык переводится как «to receive an education» или «to obtain an education».
Варианты перевода словосочетания «получить образование»
получить образование — get an education
Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование.
I just gave advice to some girls who wanted to travel... get an education...
— Барт ты получишь образование.
— You're going to get an education.
Ты должна была обещать себе, что подождешь с ним, что станешь немного старше... Подождешь, пока не получишь образование и не сделаешь карьеру, а потом уже успокоишься и начнешь строить свою семью.
You're supposed to have a plan that says you'll wait until you're older so you can get an education and have a career before you settle down and start a family.
Не забывай, что ты пришел сюда, чтобы получить образование.
Don't forget you came here to get an education.
Ты получила образование.
Get an education.
Показать ещё примеры для «get an education»...
получить образование — education
Старались, чтобы я получил образование.
They taught me the importance of education.
Ему нужно получить образование, нужна защита.
He needs an education, security.
Он получил образование на континенте.
Oh, a Continental education.
Мой отец отдал всё, чтобы я получил образование.
My father has sacrificed to give me an education.
О, Боже, когда ты открываешь рот, становится ясно, насколько важно для человека получить образование.
Oh, man. Every time you open your mouth, you prove to me just how important an education really is.
Показать ещё примеры для «education»...
получить образование — educate
Гомер, ты получил образование в армейском лагере но знаешь достаточно, чтобы быть свинопасом.
Homer. You would not know that? You were educated in army caps only.
Здесь я получил образование.
I educated myself in here.
Научился слушать и слышать, я много читал и получил образование, я изучал религии, мои учителя многому меня научили.
Learned to listen and to hear, I read a lot and was educated, I studied religion, my teachers taught me a lot.
Ты получил образование как сын вождя.
You were educated because you're the chief's son.
Я получила образование на западе.
I was educated in the west.
Показать ещё примеры для «educate»...
получить образование — get the degree
Оксфорд, это место, где ты должна получить образование, а не гулять по нему.
Oxford's where you go to get the degree not to get away.
— И когда вы успели получить образование?
When did you get your degree?
Ты можешь остаться с ним, пока не получишь образование?
Could you stay with him just till you get a degree in something?
В конце концов, я получу образование в сфере услуг, и, надеюсь, однажды открою собственный ресторан.
Eventually I'd like to get my degree in hospitality, and hopefully someday I can run my own restaurant.
В итоге накопил достаточно, чтобы получить образование.
Saved enough to get myself a degree.
Показать ещё примеры для «get the degree»...
получить образование — graduate
— Вручение дипломов — бессмысленная церемония... где ты сидишь без дела, выслушивая кучу скучных речей, пока кто-то не вручит тебе бумажку, в которой сказано, что ты получила образование, хотя это и так известно... и бордовый мне не идет, так что не спорь, хорошо?
— Graduation is a pointless ceremony where you sit around till someone hands you a piece of paper that says you graduated. And maroon does nothing for my complexion, so don't argue, OK?
В настоящее время я слишком занята учебой, но как только я получу образование, я посвящу все свое время помощи другим.
At present I am too busy with my studies, but once I've graduated, I will dedicate all my time to helping others.
Ему посчастливилось получить образование.
He will triumph when he graduates.
Найти работу, получить образование, повзрослеть?
Going to a formal, graduating, growing up?
Я не знаю может потому что как ты получишь образование так ты сможешь поступить в колледж и ты сможешь работать не только в миниарте до тех пор пока ты добьешься успеха как фотограф.
I don't know. Maybe because that's how you graduate so you can go to college and you can work somewhere other than a minimart while you wait for your photography career to take off.
Показать ещё примеры для «graduate»...
получить образование — to school
Потом, ты лишил меня возможности получить образование.
Then, you don't let me go to school.
Всегда пытался уговорить меня отказаться от швабры и получить образование.
Always trying to get me to drop the mop and go back to school.
Следовательно, вы получили образование милостью благодетеля. Отсюда ваша воинственность.
Which means you were at that school by the grace... hence the chip on your shoulder.
Мой сын получил образование.
My son has been to school.
Тем не менее он вырастил её, отправил в школу, хочет, чтоб получила образование.
But he's been raising her and sending her to school.
получить образование — get educated
— Чтобы получить образование.
— To get educated.
В мире есть места, где девочки не могут получить образование, просто потому, что они девочки.
There are places in the world where girls don't get educated. Simply because they are girls.
Нам нужно пойти получить образование.
We got to go get educated.
Фишка в том, что местный головорез двинул в Хьюстон после урагана и получил образование.
The problem is, the local thug talent went to Houston after the storm and got educated.
Он вырос в еврейском районе, и большинство детей получили образование и многие из них стали докторами или адвокатами.
He grew up in a Jewish neighborhood, where most children got educated. And became doctors or lawyers.
получить образование — has been to school
Мой сын получил образование.
My son has been to school.
Следовательно, вы получили образование милостью благодетеля. Отсюда ваша воинственность.
Which means you were at that school by the grace... hence the chip on your shoulder.