полуголых — перевод на английский
Варианты перевода слова «полуголых»
полуголых — half-naked
Как-то раз, Уинстон Черчилль назвал его полуголым индийским факиром.
The other day, Winston Churchill called him a half-naked Indian fakir.
Выставляешь себя на показ полуголым?
Why are you standing there half-naked, exposing yourself?
Нас хоть не отправили назад полуголыми, как поступили гады-испанцы с пленными женам французов.
We was lucky not to be sent back half-naked like them dirty Spanish did with the French wives they took.
Я надеюсь, больше никакая истеричная полуголая баба не придет сюда, чтобы я знала?
Are there any other totally hysterical half-naked women popping by I should know about?
Полуголый. Голый.
Half-naked.
Показать ещё примеры для «half-naked»...
advertisement
полуголых — half naked
Я бежала по городу полуголая.
I ran through town half naked.
Как, полуголым?
What? Half naked?
Когда я вылез из него, то нашёл Чико лежащим на земле и полуголым.
When I got out I found him lying on the ground, half naked.
И это было то самое имя, которое она выкрикнула, когда она полуголая выскочила из палатки.
And that was the name she screamed out when she stormed out of the tent half naked.
Роскошные женщины, полуголые, с большой грудью.
Luscious women half naked... big breasts...
Показать ещё примеры для «half naked»...
advertisement
полуголых — shirtless
А помнишь, как Джонни качался в своем дворе полуголым?
Oh, and do you remember how Johnnie always used to work out in his yard shirtless?
Подушка с фотографией полуголого Криса Эванса в полный рост.
A life-size body pillow of a shirtless Chris Evans.
Ты постоянно полуголый.
Shirtless, all the time.
Да, минут 20 назад, полуголый парень проехал верхом на лошади.
Yeah, like, 20 minutes ago, this guy, shirtless, — riding a horse down the high street.
Меня нашли полуголого, на пожарной станции.
They found me shirtless in the local fire station.
Показать ещё примеры для «shirtless»...
advertisement
полуголых — topless
Но, если бы я снял этот фильм, там было бы больше полуголых женщин на мотоциклах.
But if I had made it, there would be more topless women on motorcycles.
Там была полуголая девушка на тракторе.
It was a topless woman on a tractor.
Когда с Салли всё стало хаотично, ты был полуголым?
When it got chaotic with Sally, were you topless?
Я не понял, ты что фотку своей полуголой жены повсюду носишь?
Yeah. Wow. Why do you have a topless photo of your wife in your jacket?
Полуголые цыпочки приплясывают в травяных юбчонках на берегах Ярры.
Topless chicks swaying about in grass skirts on the banks of the Yarra.
Показать ещё примеры для «topless»...
полуголых — scantily clad
И не полуголые русалки...
Or the scantily clad mermaids.
Итак, как я могу быть уверен, что мне приснятся полуголые женщины?
Now, how can I make sure that I dream about scantily clad women?
Мне нравятся приличные фильмы, как, ох, Касабланка или Узник крепости Зенда, но эта ерунда только оправдание для богохульства и и полуголых женщин.
I like a proper one, like, oh, Casablanca or The Prisoner of Zenda, but this rubbish is just an excuse for blasphemy and... ..and scantily clad women.
Одевайся и кати на вечеринку! Полуголые девушки, показывающие тело. Одна подходит к тебе, ты хочешь её,
* * play hard to get, females get jealous * * okay, smarty, go to a party * * girls are scantily clad and show a body * * a chick walks by, you wish you could sex her *
Так. Только чтобы уточнить. Ты посылаешь меня, выглядящего вот так, на вечеринку полную полуголых женщин, а сама отправляешься ночевать к Джорджу Такеру?
So, just to be clear here, you're sending me off, looking like this, to a party full of scantily clad women high on free candy while you go spend the night at George Tucker's?