полон сюрпризов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полон сюрпризов»
полон сюрпризов — full of surprises
Должен сказать, что это место полно сюрпризов.
I must say, this place is full of surprises, isn't it?
Ты увидишь, я полон сюрпризов.
You'll find I'm full of surprises.
Некоторые люди хотят, чтобы их отношения с супругами были полны сюрпризов. Но я не такая.
Some people want a relationship to be full of surprises but I'm not one of them.
Ну, он был полон сюрпризов.
Well, it was full of surprises.
Ты просто полон сюрпризов, не так ли?
— Full of surprises, aren't you?
Показать ещё примеры для «full of surprises»...
полон сюрпризов — just full of surprises
Ты полон сюрпризов.
You're just full of surprises.
Да ты полон сюрпризов, не так ли?
Now, you're just full of surprises, aren't you?
Ты полон сюрпризов!
You're just full of surprises.
Ты полна сюрпризов.
You're just full of surprises.
— А ты полна сюрпризов, так ведь?
— You're just full of surprises, aren't you?
Показать ещё примеры для «just full of surprises»...
полон сюрпризов — surprising
И продолжая этот полный сюрпризов день, оно твое.
And seeing as it's been a surprising day, it's yours.
А мальчик полон сюрпризов.
Yes, a surprising boy, isn't he?
Это был день, полный сюрпризов для женщин Вистерия Лейн.
It was a surprising day for the women of wisteria lane.
Я знаю, что прошлая неделя была полна сюрпризов для всех нас.
So, I know this past week was surprising for everyone.
Саттон была... полна сюрпризов прошлой ночью, да?
Sutton was... pretty surprising last night, huh?
Показать ещё примеры для «surprising»...
полон сюрпризов — of surprises
Этот день полон сюрпризов.
What a day of surprises it's been.
Да, этот вечер полон сюрпризов.
— It's been a night of surprises.
— А ты у нас полон сюрпризов, Стэнли Твидл.
You're a regular bundle of surprises, Stanley Tweedle.
Так что у нас обоих день был полон сюрпризов.
So we've both had a day of surprises.
Капитан, вы, в самом деле, полны сюрпризов.
Captain, you do indeed present many surprises.
полон сюрпризов — surprise
И продолжая этот полный сюрпризов день, оно твое.
And seeing as it's been a surprising day, it's yours.
А мальчик полон сюрпризов.
Yes, a surprising boy, isn't he?
Это был день, полный сюрпризов для женщин Вистерия Лейн.
It was a surprising day for the women of wisteria lane.
Я знаю, что прошлая неделя была полна сюрпризов для всех нас.
So, I know this past week was surprising for everyone.
Саттон была... полна сюрпризов прошлой ночью, да?
Sutton was... pretty surprising last night, huh?
Показать ещё примеры для «surprise»...
полон сюрпризов — full of
Детство мое было безоблачным, полным сюрпризов и неожиданностей.
My childhood was going great, but life is full of surprises.
Да уж, жизнь полна сюрпризов.
Yeah, life's full of them, I guess.
Вся такая весёлая и полная сюрпризов.
I'm full of fun and surprises.
Этот день... для них он будет полон сюрпризов, и радости, и фантазии.
It will be a day for them that is full of whimsy and full of excitement. And full of fantasy.
— Полны сюрпризов.
— We are full of them.