покупать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «покупать»
«Покупать» на английский язык переводится как «to buy».
Варианты перевода слова «покупать»
покупать — buy
Господи, раз уж возглавим движение вместе, так и управлять будем вместе, это значит, что ты не можешь покупать здания по собственной прихоти.
Jesus Christ, if we're gonna lead together, let's lead together, which means you can't buy a building for you for your conscience.
— Я ничего не покупаю.
I no buy nothing.
Зачем покупать, когда у меня уже есть?
Well, why buy when I already got some?
Всё надо покупать и платить за это наличными.
You have to buy everything, and pay cash for it.
— Мы не хотим ничего покупать.
— We don't wanna buy nothing.
Показать ещё примеры для «buy»...
покупать — to buy
Разве это преступление — покупать то, за что я могу заплатить?
Is it a crime to buy what I can pay for?
У Вас один способ добиваться вещей — просто покупать их, не так ли?
The only way you get anything is to buy it.
— Я не собиралась ничего покупать.
To tell you the truth, I really didn't come in to buy anything.
Мы с Полом будем теперь сами покупать товар.
Paul and me are starting to buy our own loads.
Я решал в течение многих лет покупать ли этот автомобиль или нет.
I've been trying to make up my mind for years whether to buy this car or not.
Показать ещё примеры для «to buy»...
покупать — get
Покупаем утренний выпуск!
Get your morning edition!
Доставай свои гроши. Мы идём покупать тест.
Get some money, we'll get a test.
Эй, не покупай эту штуку.
Hey, don't get this thing.
— Нет. Пойдем. Мы идем покупать пистолет.
— Let's get you a gun.
Колонны! Покупайте себе колонны!
Get your columns here.
Показать ещё примеры для «get»...
покупать — shop
Возможность делать ставки на профессиональные велогонки, бега, автогонки и гонки катеров. Можно даже покупать лотерейные билеты со всего света.
They can even go shopping around the world!
— Почему ты никогда не покупаешь продукты?
— Why don't you ever go shopping?
В четверг я иду покупать еду.
Thursday, I'm going food shopping.
Я уже не могу дождаться, как мы будем покупать в магазинах красивые вещи!
I can't wait, we'll go shopping for beautiful things.
— Да, Мама? Пока они смотрят матч, хочешь, пойдем покупать одежду?
While your father and Lisa watch the game... it might be fun if we went clothes shopping.
Показать ещё примеры для «shop»...
покупать — purchase
Покупайте лотерейные билеты Автодора!
Purchase auto club lottery tickets!
Вы покупаете партию?
You wish to make a purchase, yes?
Мы говорили с источниками, которые утверждают... что видели, как Вы покупали пришельца... у тролля шахтера по имени Боз Бодин.
We've talked to sources that claim... to have seen you purchase the alien... from a miner troll named Boz Bodeen.
Советую не покупать ее.
How much? I strongly advise you, do not purchase this.
Говорят, немецкий консорциум покупает станцию.
We've heard a German consortium offered to purchase the plant.
Показать ещё примеры для «purchase»...
покупать — buying stuff
Не похоже, что их отец внимательно изучает этикетки. Вполне может быть, что он им покупает эти гормоны пачками. Отличный аргумент.
Dad doesn't look like the type to read labels, he's probably buying stuff packed full of hormones.
Надо, чтобы люди покупали.
Make sure people are buying stuff.
Что-то покупать.
Buy her stuff.
Может быть, ты пока не будешь ничего покупать?
Maybe, you know, you won't buy stuff for a while.
Потом приходится покупать угощение, выпивку и все такое
You gotta buy them stuff, gin tonic, shots, and that kinda stuff.
Показать ещё примеры для «buying stuff»...
покупать — sell
— Чтобы у него покупали открытки.
— To sell his cards, of course.
Наверное, я тебя удивлю, Блэйни, но в этом баре выпивку покупают, а не раздают.
It may come as something of a surprise to you, Blaney, but in this pub we sell liquor, we don't give it away.
И как же вы собираетесь убеждать больших начальников покупать ваш лазер?
My father taught... How are you going to sell your laser?
Вот написал он книгу и ему надо, чтобы её покупали.
— They just want to sell books.
Вот этот хорошенький -у нас их часто покупают.
That's nice. We sell a lot of them. I don't think so.
Показать ещё примеры для «sell»...
покупать — pay
Даже если бы мне пришлось покупать по этой цене, оно того стоит.
Even if I had to pay, it would be worth it.
Скоро нашу газету никто и покупать не будет.
But I wouldn't pay a nickel to read the thing!
Нужно покупать горючее, ...платить летчику, шефу полиции...
Gotta pay for the fuel, the pilot... chief of police.
И покупают свидетеля, чтобы пустить копов по ложному следу.
Then pay a witness to throw the cops on to the wrong suspect.
Не верю, что ты покупаешь жен.
I can't believeyou have to pay forwives.
Показать ещё примеры для «pay»...
покупать — take
Я покупаю веер.
I shall take the fan.
Ну, раз так, то в этом случае я покупаю их всех.
Oh, well, in that case I'll take them all.
— Покупаю все четыре, не потратятся.
— Take all four, you'll need them.
Я ее покупаю!
I'll take her.
И я ее покупаю.
I'm gonna take it.
Показать ещё примеры для «take»...
покупать — want
Мы не будем его покупать. Спасибо, что показали его нам.
We don't want the ring, but thanks for showing it to us.
Я не продал твой медальон, потому что они отказались его покупать.
I didn't sell your medallion because they didn't want it.
Послушайте, либо покупайте что-нибудь, либо уходите.
Listen, if you want something, tell me. Otherwise, please leave.
Что, не будешь покупать?
— So you don't want it?
Тебе обязательно газеты покупать?
You really want the papers?
Показать ещё примеры для «want»...