поклонник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поклонник»

На английский язык слово «поклонник» переводится как «fan».

Варианты перевода слова «поклонник»

поклонникfan

— Столько писем от поклонников.
— She still gets those fan letters.
Что письма от поклонников, писал ей ты.
The only fan letters are the ones you write.
С этого дня меня беспокоит только один мой поклонник.
From now on, there's only one fan I'm worried about.
Изобрази мне поклонника.
You give me the fan.
— Письма поклонников?
Fan mail?
Показать ещё примеры для «fan»...

поклонникadmirer

От поклонника?
From an admirer?
Она столько лет скрывала... своего таинственного поклонника. Мальчика.
After all these years... the great admirer she used to make such a mystery of.
Поклонник, арендующий пятьдесят мест, что б тебя увидеть — такое не каждый день случается.
An admirer who buys up all the seats to see you? Does that happen every day?
Я уже много лет ваш поклонник.
I've been an admirer of yours for years, Mrs. Patterson.
Я же сказал, что я ваш поклонник.
I said I was an admirer.
Показать ещё примеры для «admirer»...

поклонникbig fan

Я ее поклонник.
— I'm a big fan.
Он мой поклонник!
— He's a big fan.
Знаете, я поклонник вашего сериала, и, поскольку вы доктор Равелл, думаю,.. ...вы сможете сходить и позвать нам Джесмин.
You know, I'm a big fan of the show, and I figure you being Dr Ravell and all I thought you might be able to go out there and tell Jasmine to come outside.
— Я ваш поклонник.
I'm a big fan.
Даррен, я Мэтт Альби, я Ваш поклонник.
Darren,I'm Matt Albie,I'm a big fan.
Показать ещё примеры для «big fan»...

поклонникsuitor

Даже если мисс Элен предпочитает мне другого поклонника?
Even if Miss Helen prefers another suitor to myself?
Следующее, что я узнала — она вышла за богатого поклонника, и мы все зажили на широкую ногу в его имении в Лонг Айлэнде.
The next thing I knew, she married her rich suitor, ... and we were all living in great style on his estate in Long Island.
Новый поклонник?
Another suitor?
У неё есть поклонник?
She's got a suitor?
Ну конечно, как ей без поклонника, такая красивая девушка.
Why she shouldn't have a suitor, such a beautiful young woman!
Показать ещё примеры для «suitor»...

поклонникhuge fan

Ваш преданный поклонник.
Huge, huge fan.
Кстати, я твой поклонник.
By the way, huge fan.
— Большой ваш поклонник.
I'm a huge fan.
Я ваш ярый поклонник, и буду подыгрывать вам сегодня.
Anyway, I am a huge fan, and I'm going to be backing you up tonight.
Я ваш преданный поклонник.
I'm a huge fan.
Показать ещё примеры для «huge fan»...

поклонникbig fan of

А я ее горячий поклонник.
I'm a big fan of hers.
Я ваш поклонник.
I'm a big fan of yours.
Я не такой поклонник велюра, как вы.
I'm not a big fan of velour as you are.
Приятный молодой человек, поклонник индейки тофу.
Nice young man, big fan of tofurkey.
Я был вашим поклонником... на пике вашей карьеры.
I was a big fan of yours... during height of your career.
Показать ещё примеры для «big fan of»...

поклонникbeau

Ты отбиваешь у неё поклонника?
You sparking her beau?
Он был моим поклонником!
He's my beau and she's married him!
Но у неё в её мозгу это превратилось в какой-то круиз по Карибским островам со старым поклонником.
She's got it all mixed-up in her mind about a cruise to the islands... — ...with Shep Huntleigh, an old beau...
Твой поклонник прибыл!
Your beau's come calling!
— Есть новый поклонник?
— Got a new beau?
Показать ещё примеры для «beau»...

поклонникworshipper

Они напоминают поклонников богини Кали.
Rather like the Kali worshippers in India.
Поклонники утки?
Duck worshippers?
Повелитель Чудес поприветствует своих поклонников До следующего месяца октября...
The Lord of the Miracles will salute its worshippers until the next month of October...
Поклонники дьявола.
The devil worshippers.
Вы знаете, когда Миа Фэрроу заходит в комнату и видит ребенка и поклонников дьявола там.
You know, when Mia Farrow walks in and sees the baby and the devil worshippers are there.
Показать ещё примеры для «worshipper»...

поклонникboyfriend

У Вас есть поклонник?
In love? Boyfriend?
Он был моим первым поклонником.
He was my first boyfriend.
Почему у меня не может быть нормального поклонника?
Why can't I just have a normal boyfriend?
Поклонник.
Boyfriend.
И родителей, и поклонника ты должна выручить сама.
You'll have to save your parents and your dragon boyfriend... all by yourself.
Показать ещё примеры для «boyfriend»...

поклонникlover

Представляете, джентльмены, нет конечностей, и нечем перекрыть доступ внутрь, но она пользовалась большим почетом и уважением, у нее было много поклонников и почитателей.
Imagine that, gentlemen, no limbs to hinder entry. She was treated with great affection and regard and had a great many lovers.
А что, она уже отпугнула кого-то из ваших поклонников?
Has she frightened away some of your lovers?
Количество потенциальных поклонников росло пропорционально её колебаниям.
The number of would-be lovers grew in proportion to her hesitation.
Просто, как кто-то имеет конюха, чтобы объезжать новых лошадей... так и я имею дело с поклонниками моей леди.
Just as one would have one's groom break in a new horse... so it is with my lady's lovers and me.
Кроме того, я жду не дождусь встречи с новыми поклонниками.
Besides, I'm looking forward to discovering my lovers here.
Показать ещё примеры для «lover»...