покер — перевод на английский
Быстрый перевод слова «покер»
«Poker» на английский язык переводится как «poker».
Варианты перевода слова «покер»
покер — poker
Ты ещё играешь в покер?
You still play poker?
Вы случайно не знаете, в какой комнате крупная игра в покер проходит сегодня вечером?
Say, you don't happen to know in which room the big roving poker game is going on tonight, do you?
Покер на костях.
Poker dice.
Покер на костях, один бросок.
Poker dice, one flop.
Я сыграю в твой покер — стад или дро, клобеш, рамми хай-лоу, пинокль... Я даже сниму тебе старшие карты.
I'll play you poker, stud or draw, Clobyosh, rummy, high or low pinochle, I'll even cut your high cards.
Показать ещё примеры для «poker»...
покер — poker game
— Да, хочу выяснить у Кента зачем он превратил покер в ограбление.
Yes, I aim to find out from Kent... why he's turnin' that poker game into a land-grab business.
Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и индейцев.
I start out the evening with a nice poker game in view and wind up in Central Park playing cowboys and Indians.
Потом мы сели немного поиграть в покер, и ты начал надоедать мне, прямо посреди партии.
Then we sat down to a little poker game, and you started bothering me, right in the middle of a hand.
Мы начнем с разговора о покере, а затем... возможно, доберемся до ужина.
We'll start talking about a poker game, maybe... and then we'll get around to supper.
Время для покера.
It's time for our poker game.
Показать ещё примеры для «poker game»...
покер — poker night
Фил снова играет в покер?
What night is Phil's poker night?
Вы сегодня играете в покер?
Ain't tonight your poker night?
Сегодня он играет в покер.
It's poker night.
Играю в покер.
— Poker night.
Бери, не любит, когда я дома во время покера.
Barry hates when I'm in the house during his poker night.
Показать ещё примеры для «poker night»...
покер — poker player
В покер вам не играть, Джеймс.
You're no poker player, James.
Я говорил, что в покер вам не играть.
I said you were no poker player.
— Чарли, ты хорошо играешь в покер?
— Charlie, you a good poker player?
Возможно, я с эмоциями переусердствовала. Я узнала, что Бетти Эпплуайт отлично играет в покер.
Well, perhaps I got more excited than I should have, but I recently found out that Betty Applewhite is quite the poker player.
Директор ужасно играет в покер, и я заплатил его долги.
Director's a terrible poker player, so I chucked his debt.
Показать ещё примеры для «poker player»...
покер — game
Я сыграю с тобой в покер.
I'll play you a game of red dog.
Хозяин ждет гостей на игру в покер, а убийцы знают, что дверь можно открыть только изнутри.
Now this guy knows that his friend is coming to the game... and they know that this door can only be opened from the inside.
Что насчет покера? Какая у меня доля?
Let's talk about this game.
— Да, покер на раздевание.
We're in the middle of a game.
Я уже говорил агенту ФБР, эмм, Дилону, никто не знает другого, кроме как в покере.
I told the FBI Agent, uh, Dillon, no one knows each other outside of card game.
Показать ещё примеры для «game»...
покер — play
Не хотите ли присоединиться, мы с друзьями как раз играем в покер?
I've just been playing nickel ante with friends.
Так в покер мы сегодня играем? Да.
— Hey, Stan, are we playing tonight?
А когда она уходила, то сказала, что я забывал про неё, потому что предпочитал покер.
When she left me, she said I neglected her because I preferred playing. It wasn't true.
Мы играли в водочный покер перед сегодняшней вечеринкой Декстера, а Симон все проигрывала, потому что со счетом у нее проблемы, и по моему, у нее алкогольное отравление.
We were playing vodka shotzee to pre-game for Dexter's party tonight, and Simone kept losing 'cause she's really bad at math, and I think she has alcohol poisoning.
В покер завтра играем утебя?
Mitch, we gonna play at your house tomorrow?
Показать ещё примеры для «play»...
покер — play poker
— Вы любите покер?
— You like to play poker?
Кстати, я принимаю ваше приглашение на покер.
Incidentally, I accept your invitation. I will play poker this weekend.
Эээ, я с парнями хочу рубануть в покер, ничего, что мы не пойдем в кино?
Uhm, the guys are gonna play poker, is it ok if we skip the movie?
По понедельникам мы ходим в боулинг, в эти выходные я прихожу к тебе на покер.
— We're going bowling on monday. I'm coming over to play poker this weekend.
— Так уж вышло, что я играаю в покер с консьержем. — Вот это сюрприз!
It just so happens I play poker with the concierge there.
Показать ещё примеры для «play poker»...
покер — gambling
Мне нужна работа в озвучке для поддержки моей зависимости к покеру.
I need these voice-over checks to support my gambling addiction.
Мне нужна эта работа в озвучке для поддержки моей зависимости к покеру.
I need these voice-over checks to support my gambling addiction.
Ты и покер хочешь к списку прибавить?
You want to add gambling to the list?
Значит вы знали о его пристрастии к покеру?
So you knew about the gambling?
Боб... который играет в покер у Барбера?
Bob, he... he's gambling at Bob the barber's?
Показать ещё примеры для «gambling»...
покер — hand at poker
Но билет на Титаник я выиграл — повезло в покер.
But I won my ticket on Titanic here at a lucky hand at poker.
Боюсь, не так силён в покере.
Not much of a hand at poker, I'm afraid.
Попробуешь себя в покере?
Try your hand at poker?
— Давай, Кузманов, ты пытаешься вытащить своего брата из тюрьмы одной партией в покер?
— Come on, Kusmanov, what, are you trying to get your brother out of prison in one poker hand?
Можно утаить найденное сокровище, как и выигрышный расклад в покере, но утаить первую любовь вряд ли удастся.
You can hide buried treasure or a winning poker hand, but you can't hide the bloom of first love.
покер — poker buddy
Хотя я не против, потому что мне уже скучно, и я сплю с его партнером по покеру.
Which is fine with me, because I'm already bored and sleeping with his poker buddy.
Мы должны заняться этим, потому что вы вместе играли в покер?
We taking this from organized crime because he was your poker buddy?
Скучаю по своему партнеру по игре в покер.
Oh, you know, I miss my favorite poker buddy.
А теперь вдруг мы друзья, потому что я пару раз сыграл в покер с Джоэлем?
Now all of a sudden we're friends because I played a couple hands of poker with your buddy Joel?