показательно — перевод на английский
Варианты перевода слова «показательно»
показательно — example
Такой преступник, как ты, должен быть показательно подвергнут пыткам до смерти.
An outlaw like you should be tortured to death to make an example.
Во избежание всяких слухов они устроили показательную акцию.
Word comes down an example is to be made.
Ты слишком увлеклась, устроив показательную казнь, и не заметила ключ.
You were too busy making an example out of her To find the key that she left with me.
И Одентал тоже. Они хотят устроить показательный процесс.
— They wanna make an example.
Но мне нужно показательно наказать тебя.
But I have an example to set.
Показать ещё примеры для «example»...
advertisement
показательно — exhibition
После этого Уолтер Хэген играл только в показательных матчах.
From that time on, Walter Hagen played only exhibition matches.
Часть показательного тура, все спонсоры найдены.
As part of an exhibition tour, all sponsors arranged.
Три года назад, он возил туда команду французских звёзд на несколько показательных игр.
Three years ago, he took a group of French stars there for some exhibition games.
Кто бы мог подумать, что Рокки Бальбоа в « показательном» поединке выстоит до конца... — ...против чемпиона мира? — Ты сможешь Давай!
Who would ever have dreamed that Rocky Balboa would still be in this quote, «exhibition,» against the heavyweight champion?
Не переусердствуйте, это показательный бой.
Keep to mind this is an exhibition.
Показать ещё примеры для «exhibition»...
advertisement
показательно — show
Так вы хотите еще один показательный судебный процесс.
Ah! So, another show trial.
Мугабе использует это в качестве показательного процесса, чтобы разрушить доверие к Великобритании на всем континенте.
Mugabe will use this as a show trial to destroy the credibility of the UK across the entire continent.
Это был своего рода показательный суд на кухне.
It was kind of a show trial in the kitchen.
Это показательное слушание.
This is a show trial.
Нет, Нет, я не смогу жить возле людей которые поют показательные песенки весь день.
No, no, I cannot live near people who sing show tunes all day.
Показать ещё примеры для «show»...
advertisement
показательно — revealing
Весь фокус в том, что это слово, которое скажет другой, может быть весьма показательным.
The trick is that the response can be extremely revealing.
Я полагаю, что они весьма показательны.
I believe you will find them most revealing.
Показательный подбор слов.
Revealing choice of words.
Они могут быть очень показательными.
Yeah. They can be very revealing.
Да, это было очень показательно.
Yes, it was very revealing.
Показать ещё примеры для «revealing»...
показательно — case
Для меня это очень показательно.
This is the whole essence of the case to me.
Показательный пример. — Ха-ха, нет.
Case in point.
Показательный приме.
Case in point.
Показательный пример... прошлой ночью мужчина, опознанный как известный нью-йоркский доктор, был арестован за проникновение в аптеку в Гринвич-Виллидже.
"A case in point, last night, a man identified as a prominent New York doctor
Не устраивай здесь показательный суд
Don't make a federal case out of it.