под утро — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под утро»

под утроin the morning

Я домой пришёл под утро.
Once I got back home in the morning.
Так вот, японец возвращается под утро и видит, что в спальне жены горит свет.
So, the Japanese man returns in the morning and sees light in the bedroom.
Иногда, особенно ночью, уже под утро.
Often. Especially between 2 and 4 in the morning.
А вот под утро не слышали такое по коридору?
And in the morning you did not hear this down the hall?
Возвращается под утром взглянуть на Чарли, да лошадей покормить. А как стемнеет, опять уходит.
Comes back in the morning to see Charles and feed the horses, and when it gets dark, he goes off again.
Показать ещё примеры для «in the morning»...
advertisement

под утроat the end of the night

Под утро, Питер хотел поехать домой.
At the end of the night, Peter wanted to go home.
Привез домой, под утро.
Brought it home, at the end of the night.
Так просто добраться домой под утро.
It's so easy to get home at the end of the night.
И под утро ты захочешь сказать кое-что, но не говори.
And at the end of the night, you're gonna want to say some things, but don't.
Когда она не появилась под утро, я обыскал все комнаты, где она работала.
When she didn't show up at the end of the night, I looked through all the rooms where she'd been working.
Показать ещё примеры для «at the end of the night»...
advertisement

под утроat dawn

Под утро она заснула в моих объятиях.
At dawn she fell asleep in my arms.
Вернулся под утро и нашел ее.
Got home at dawn and found her.
Ты под утро вернулась домой.
You came home at dawn, didn't you?
возвращаемся под утро, совершенно пьяные, поем, танцуем, я без сумочки, он без бумажника...
we're walking back home at dawn, drunk as skunks, we're singing, dancing, I'd lost my handbag, he'd lost his wallet.
Она работает в ночную смену и приходит только под утро.
She works nightshift, she comes in near dawn.
Показать ещё примеры для «at dawn»...