подогнать — перевод на английский

Варианты перевода слова «подогнать»

подогнатьget

Я подгоню машину, пока вы забираете деньги. Встретимся на улице.
I'll get my car while you collect and meet you outside.
Ритон, подгони их машину.
Riton, get their car, fast.
Тогда я подгоню сюда машину.
All right, I'll get my car.
Я подгоню машину.
I'll get the car ready.
Я подгоню машину.
I'll get the truck.
Показать ещё примеры для «get»...

подогнатьbring the car around

Джон, подгони машину к главному входу.
John, bring the car around front, will you?
Я сказала тебе полчаса назад, чтоб ты попросил одного из этих парней в обезьянних костюмах, подогнать машину!
I told you half an hour ago to get one of them kids in the monkey suits to bring the car around!
Дэвид, подгони машину как можно ближе.
— What? David, bring the car around.
— Ну, пойду... подгоню машину и подожду отца. — Пока, пока.
Well, I'm off to bring the car around for Dad.
Вели Ивану подогнать машину.
Tell Ivan to bring the car around.
Показать ещё примеры для «bring the car around»...

подогнатьbring

Иди в самый конец и подгони свою машину на правую сторону.
Go to the end and bring your cars up on the right.
Я подгоню машину для ребят.
I'll bring the car over here for the kids.
Нет, подгоните мой!
No, bring mine!
Подгони их!
Bring them on!
Подгони ее к заднему ходу.
Just bring it around front.
Показать ещё примеры для «bring»...

подогнатьfit

Вместо того, чтобы пытаться подогнать оправу под линзы, ...я сделал линзы, которые подходят под оправу.
Instead of trying to make the orifice fit the lens I made the lens fit the orifice.
Они отчаянно пытаются подогнать нас под их версию произошедшего.
They're desperately trying to fit us into their version of things.
Можете подогнать мне завтра...
You can fit me at the tailor tomorrow.
Может быть, расширите свою историю немного, подгоните ее?
— Maybe embroider the story a little? Make it fit?
Она не пытается подогнать тебя под себя.
She ain't trying to stuff you into a box you'll never fit into.
Показать ещё примеры для «fit»...

подогнатьpull the car around

Я подгоню машину.
Why don't I pull the car around?
Подгони машину.
Pull the car around.
Тогда подгони машину.
Then pull the car around.
Скажу брату, чтобы подогнал лимузин.
I'll go have my cousin pull the car around.
Я подгоню машину.
Uh, I-I'll pull the car around. What were you doing there?
Показать ещё примеры для «pull the car around»...

подогнатьcar

Подгоните машину к двери.
Let's have the car right outside.
Да, подгоните машину.
Yes, I would like a car.
Пойди и спрячься в твоей комнате после того, как я подгоню автомобиль к передней двери.
Go hide in your room after I take the car to the front door.
И позвоните в гараж, пусть через полчаса подгонят мою машину.
And please call the garage and have them get my car out in half an hour.
Мой муж как раз вышел, чтобы подогнать машину.
My husband is getting the car.
Показать ещё примеры для «car»...

подогнатьadjust

Я могу подогнать стремя, чтобы ногу не натирало.
I could adjust your saddle to ease the chafing.
Наверное, можно скопировать настоящий лог, и подогнать код, строку за строкой, но это уйма работы.
I guess you could copy the real root log and then adjust the code line by line, but that would be a shit ton of work.
Мы можем просто подогнать его там, где нужно.
We can just adjust it where we need to.
Вы можете беситься и жаловаться на это, или вы можете подогнать свои ожидания
You can bitch and complain about it, or you can adjust your expectations.
Вместо этого, ко мне прикрепили неумех так что мне тоже пришлось подогнать мои ожидания
Instead I get stuck with the duds. So I have to adjust my expectations as well.
Показать ещё примеры для «adjust»...

подогнатьgo get the

— Пилотто, подгони грузовик.
— Pilotto, go get the truck.
Подгони вэн!
Go get the van!
Я подгоню машину.
I'll go get the car. Yeah.
Вик, подгони джип.
Vic, go get the Bronco.
— Пойду подгоню машину
I'll go get the car.
Показать ещё примеры для «go get the»...

подогнатьpull

Я подгоню его к заднему входу. Подождите минут пять.
I gotta pull it around back. give me about five minutes.
Рейчел, дорогая, подгонишь мой гольф-мобиль?
Rachel, pull my cart around for me, would you, honey?
У нас здесь деликатная ситуация, и я никогда бы не сказала такому красивому мужчине, как делать его работу, но не мог бы ты подогнать машину к заднему входу отеля и спустить его по служебному лифту?
We're in a bit of a delicate situation here, and I would never tell a handsome boy like you how to do his job, but could you possibly pull the ambulance behind the back of the hotel and take him down the service elevator?
Подгони сюда мою машину.
Pull my car around to the side.
Я подгоню машину к входу, если ты заплачешь, сможешь быстро выбежать и никто тебя не увидит.
I'll pull the car out front so if you're crying, you can run right in, and nobody'll see you.
Показать ещё примеры для «pull»...

подогнатьhook you up

О, конечно, могу подогнать.
Oh, sure, I can hook you up.
Если бы тебе удалось успеть сегодня, я смогла бы подогнать тебе лекарства от тревожного синдрома, антидепрессанты.
If you can make this happen today, I can hook you up with anxiety medication, antidepressants.
Я могу подогнать вам горячих девчонок из Zeta Betas на сегодняшнюю вечеринку
I am so gonna hook you up with some hot Zeta Betas at Vesuvius tonight.
Командир батальона, санитарный вагон подогнали.
Captain, Sir, the Red Cross train-car has arrived. — Hook it up!
Любой из тех парней мог подогнать ему такое количество.
Any one of those guys could have hooked him up with this much weight.
Показать ещё примеры для «hook you up»...