поднятие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поднятие»
«Поднятие» на английский язык переводится как «lifting» или «raising».
Варианты перевода слова «поднятие»
поднятие — raise
Сосредоточимся на поднятии этой миски с фруктами.
So did I. Let's try a simple test. Concentrate on raising this plate of fruit.
Пожалуйста, проголосуйте поднятием рук.
Please signify by raising your hands.
Убить ребенка в утробе с помощью поднятия температуры крови.
To kill a child in utero by raising her blood temperature.
Мы говорим о поднятии монстра.
We're talking about raising a monster.
Чтобы приручить животное, оно должно бояться поднятие твоей руки.
To tame an animal, it must fear the raising of your hand.
Показать ещё примеры для «raise»...
поднятие — lift
Это и так достаточно тяжело, а тут еще дополнительное бремя — поднятие гроба.
Hard enough to grieve without the added pressure of lifting the coffin.
И это включало в себя поднятие тяжестей.
It involved a lot of lifting.
Например я и вы, мы избегаем поднятия предметов.
Now you and me, we avoid lifting things.
Просто воспалилась потовая железа, из-за поднятия тяжести.
Inflamed sweat gland from lifting weights. It's nothing.
Слушайте, нет ничего лучше упражнений и поднятия тяжестей и тренировки... Тренировки мускулов вместе с другими мужчинами которые, э, которые не геи.
Man, there's nothing like just working out and lifting weights and building your muscles around some other men who are not gay.
Показать ещё примеры для «lift»...
поднятие — morale
Да, некоторые знаменитости не любят общаться со своими коллегами, а я считаю, что это способствует поднятию морального духа.
Yes, well, some celebrities don't like to socialize with their coworkers, — but I feel it's good for morale. — Oh.
Для поднятия духа.
Boost morale.
— Я главный по поднятию боевого духа.
I'm morale.
Дай пять, это для поднятия духа!
A high five for morale!
Для поднятия духа!
For morale.
Показать ещё примеры для «morale»...
поднятие — picking up
Ходьба через стены, поднятие кружек... в обмен на... Я не знаю...
Walking through walls, picking up mugs... in exchange for-— I don't know.
Ира, l " м. поднятие(приобретение) тяжелый жуткий vibe здесь.
Ira, I'm picking up a heavy creepy vibe here.
Да, ты можешь отправить сообщение для поднятия моей следующей главы.
Yeah, you can send a messenger to pick up my next chapter.
Разве они не могут понять, что вы не можете использовать магнит для поднятия бархата?
Do they not realise you can't use a magnet to pick up velvet?
поднятие — lift your spirits
Подгоревшая индейка Дженни и тыквенный пирог без глютена — возможно, именно это тебе и нужно для поднятия настроения.
Jenny's burnt turkey and gluten-free pumpkin pie might be just what you need to lift your spirits.
Я просто... поору на медсестер по дороге, для поднятия настроения.
I'll just... scream at some nurses on the way out, to lift my spirits.
Но все-таки нет места лучше этого озера, если отправиться с полным мешком патронов для поднятия духа.
But, in the end, there's nowhere better than the Splash with a bagful of cartridges to lift the spirits.