подвижка — перевод на английский
Варианты перевода слова «подвижка»
подвижка — progress
Есть подвижки?
Any progress?
Были ли какие-то подвижки в деле?
Has there been any progress in the case?
Понял. Есть подвижки?
Any progress?
Хотелось бы в это верить, мистер Касл, но у вас нет никаких подвижек, в поисках предполагаемого свидетеля.
I wish that I could believe that, Mr. Castle, but have you made any progress in identifying this supposed witness?
Эй, Бойл, есть подвижки в деле о вымогательстве, над которым вы с Джейком работали?
Hey, Boyle, any progress with that extortion case you and Jake have been working on?
Показать ещё примеры для «progress»...
подвижка — been a development
Есть подвижки в деле Фрэнка Стивенса.
There's been a development in the Frank Stevens case.
— Нет, но в деле есть подвижки.
No, but there's been a development.
Сэр, есть подвижки.
Sir, there's been a development.
Значит, есть подвижки?
So there's been a development?
Есть подвижки.
There's been a development.
Показать ещё примеры для «been a development»...
подвижка — luck
— Есть какие-нибудь подвижки с нашим возвращением?
— Any luck in getting us back?
Какие-то подвижки в поисках Мерси Льюис?
Any luck in finding mercy Lewis?
Есть подвижки с едой?
Any luck with the food?
Есть какие-то подвижки с его братом и Эллой Бенджамин?
Any luck with his brother and Ella Benjamin?
подвижка — movement
Мы видим массовые тектонические подвижки, разрушение атмосферы.
We're registering massive tectonic movement, atmospheric disruption.
По этой теме есть подвижки?
Any movement on that?
Есть подвижки с ребёнком?
Any movement with the baby?
Есть подвижки на торговых переговорах в ЕС?
Any movement — on the E.U. trade talks? — Some.
Есть подвижки по телефону Бэмби?
Any movement on Bambi's phone?
Показать ещё примеры для «movement»...
подвижка — new developments
Какие-нибудь подвижки?
Any new developments?
Мы позвоним, если будут подвижки.
We'll be in touch if there are any new developments.
Есть подвижки в деле Фарры?
Any new developments in farrahgate?
Есть подвижки, мисс Шо?
Any new developments on your end, Ms. Shaw?
подвижка — breakthrough
Джек, я нашла психотерапевта, и у меня уже есть большие подвижки.
Jack, I found a therapist and I've made some big breakthroughs.
Значит, у нас целых две подвижки в деле.
Well, that makes two breakthroughs.
Сэр, у нас большая подвижка по тройному убийству.
Sir, we've had a major breakthrough on the triple murders.
подвижка — get anywhere
И никаких подвижек.
They didn't get anywhere.
Работаешь в воскресенье, есть подвижки?
Working on a Sunday-— you get anywhere?
Есть подвижки по связям в агентстве?
Hey. You get anywhere with your Agency contacts?