подвижка — перевод на английский

Варианты перевода слова «подвижка»

подвижкаprogress

Есть подвижки?
Any progress?
Были ли какие-то подвижки в деле?
Has there been any progress in the case?
Понял. Есть подвижки?
Any progress?
Хотелось бы в это верить, мистер Касл, но у вас нет никаких подвижек, в поисках предполагаемого свидетеля.
I wish that I could believe that, Mr. Castle, but have you made any progress in identifying this supposed witness?
Эй, Бойл, есть подвижки в деле о вымогательстве, над которым вы с Джейком работали?
Hey, Boyle, any progress with that extortion case you and Jake have been working on?
Показать ещё примеры для «progress»...

подвижкаbeen a development

Есть подвижки в деле Фрэнка Стивенса.
There's been a development in the Frank Stevens case.
— Нет, но в деле есть подвижки.
No, but there's been a development.
Сэр, есть подвижки.
Sir, there's been a development.
Значит, есть подвижки?
So there's been a development?
Есть подвижки.
There's been a development.
Показать ещё примеры для «been a development»...

подвижкаluck

— Есть какие-нибудь подвижки с нашим возвращением?
— Any luck in getting us back?
Какие-то подвижки в поисках Мерси Льюис?
Any luck in finding mercy Lewis?
Есть подвижки с едой?
Any luck with the food?
Есть какие-то подвижки с его братом и Эллой Бенджамин?
Any luck with his brother and Ella Benjamin?

подвижкаmovement

Мы видим массовые тектонические подвижки, разрушение атмосферы.
We're registering massive tectonic movement, atmospheric disruption.
По этой теме есть подвижки?
Any movement on that?
Есть подвижки с ребёнком?
Any movement with the baby?
Есть подвижки на торговых переговорах в ЕС?
Any movement — on the E.U. trade talks? — Some.
Есть подвижки по телефону Бэмби?
Any movement on Bambi's phone?
Показать ещё примеры для «movement»...

подвижкаnew developments

Какие-нибудь подвижки?
Any new developments?
Мы позвоним, если будут подвижки.
We'll be in touch if there are any new developments.
Есть подвижки в деле Фарры?
Any new developments in farrahgate?
Есть подвижки, мисс Шо?
Any new developments on your end, Ms. Shaw?

подвижкаbreakthrough

Джек, я нашла психотерапевта, и у меня уже есть большие подвижки.
Jack, I found a therapist and I've made some big breakthroughs.
Значит, у нас целых две подвижки в деле.
Well, that makes two breakthroughs.
Сэр, у нас большая подвижка по тройному убийству.
Sir, we've had a major breakthrough on the triple murders.

подвижкаget anywhere

И никаких подвижек.
They didn't get anywhere.
Работаешь в воскресенье, есть подвижки?
Working on a Sunday-— you get anywhere?
Есть подвижки по связям в агентстве?
Hey. You get anywhere with your Agency contacts?