подвижка — перевод на английский

Варианты перевода слова «подвижка»

подвижкаprogress

Есть подвижки?
Any progress?
Были ли какие-то подвижки в деле?
Has there been any progress in the case?
Есть подвижки по делу Эрин Бёрн?
PATTERSON: Any progress on the murder of Erin Byrne?
Понял. Есть подвижки?
Any progress?
Хотелось бы в это верить, мистер Касл, но у вас нет никаких подвижек, в поисках предполагаемого свидетеля.
I wish that I could believe that, Mr. Castle, but have you made any progress in identifying this supposed witness?
Показать ещё примеры для «progress»...
advertisement

подвижкаmovement

По этой теме есть подвижки?
Any movement on that?
Есть подвижки с ребёнком?
Any movement with the baby?
Есть подвижки на торговых переговорах в ЕС?
Any movement — on the E.U. trade talks? — Some.
Месяцами никаких подвижек?
No movement for months?
Мы видим массовые тектонические подвижки, разрушение атмосферы.
We're registering massive tectonic movement, atmospheric disruption.
Показать ещё примеры для «movement»...
advertisement

подвижкаbeen a development

Есть подвижки в деле Фрэнка Стивенса.
There's been a development in the Frank Stevens case.
— Нет, но в деле есть подвижки.
No, but there's been a development.
Сэр, есть подвижки.
Sir, there's been a development.
Значит, есть подвижки?
So there's been a development?
Есть подвижки.
There's been a development.
Показать ещё примеры для «been a development»...
advertisement

подвижкаluck

— Есть какие-нибудь подвижки с нашим возвращением?
— Any luck in getting us back?
Какие-то подвижки в поисках Мерси Льюис?
Any luck in finding mercy Lewis?
Есть подвижки с едой?
Any luck with the food?
Есть какие-то подвижки с его братом и Эллой Бенджамин?
Any luck with his brother and Ella Benjamin?
— Есть подвижки в деле Тары?
Any luck with Tara's case? Evidence?
Показать ещё примеры для «luck»...