подвижка — перевод на английский
Варианты перевода слова «подвижка»
подвижка — progress
Есть подвижки?
Any progress?
Были ли какие-то подвижки в деле?
Has there been any progress in the case?
Есть подвижки по делу Эрин Бёрн?
PATTERSON: Any progress on the murder of Erin Byrne?
Понял. Есть подвижки?
Any progress?
Хотелось бы в это верить, мистер Касл, но у вас нет никаких подвижек, в поисках предполагаемого свидетеля.
I wish that I could believe that, Mr. Castle, but have you made any progress in identifying this supposed witness?
Показать ещё примеры для «progress»...
advertisement
подвижка — movement
По этой теме есть подвижки?
Any movement on that?
Есть подвижки с ребёнком?
Any movement with the baby?
Есть подвижки на торговых переговорах в ЕС?
Any movement — on the E.U. trade talks? — Some.
Месяцами никаких подвижек?
No movement for months?
Мы видим массовые тектонические подвижки, разрушение атмосферы.
We're registering massive tectonic movement, atmospheric disruption.
Показать ещё примеры для «movement»...
advertisement
подвижка — been a development
Есть подвижки в деле Фрэнка Стивенса.
There's been a development in the Frank Stevens case.
— Нет, но в деле есть подвижки.
No, but there's been a development.
Сэр, есть подвижки.
Sir, there's been a development.
Значит, есть подвижки?
So there's been a development?
Есть подвижки.
There's been a development.
Показать ещё примеры для «been a development»...
advertisement
подвижка — luck
— Есть какие-нибудь подвижки с нашим возвращением?
— Any luck in getting us back?
Какие-то подвижки в поисках Мерси Льюис?
Any luck in finding mercy Lewis?
Есть подвижки с едой?
Any luck with the food?
Есть какие-то подвижки с его братом и Эллой Бенджамин?
Any luck with his brother and Ella Benjamin?
— Есть подвижки в деле Тары?
Any luck with Tara's case? Evidence?
Показать ещё примеры для «luck»...