подвеска — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подвеска»

«Подвеска» на английский язык переводится как «suspension».

Варианты перевода слова «подвеска»

подвескаsuspension

Эта, Ферарри, потому что у нее реактивная подвеска!
The Ferrari because it has better suspension.
Американская подвеска...
American suspension...
Потребуется некоторая работа по восстановлению подвески и тормоза, тормозные колодки, педали, отрегулировать коробку, передачи.
Needs some suspension work and shocks and brakes, brake pads, linings, steering box, transmission, rear end.
Хорошая подвеска у колымаги.
Great suspension on this thing.
Да. Ибо прекрасна та машина, что имеет руль с усилителем и подвеску.
Yes-— for great is the car with power steering... and Dyna-Flo suspension.
Показать ещё примеры для «suspension»...

подвескаnecklace

Прошу прощения, могу я получить обратно свою подвеску?
Excuse me. Do you think I could have my necklace back?
А почему ты носишь подвеску наоборот?
Why's your necklace upside down?
Он повел меня на ужин и подарил мне эту подвеску.
He took me out to dinner, and he gave me this necklace.
Он подарил мне подвеску на День Св.Валентина.
He bought me a necklace for Valentine's Day.
Серебряную подвеску?
A silver necklace ?
Показать ещё примеры для «necklace»...

подвескаpendant

Яблоко в знак чистоты, подвеска для уравновешенности.
An apple for serenity. A pendant for balance.
— Или это прекрасное ожерелье с подвеской?
— Or this lovely necklace and pendant ?
— Где подвеска?
Where is the pendant?
Я знаю, что ты не брала подвеску.
I know you didn't steal the pendant.
— Во-первых, мы думали, что пропавшая подвеска...
— First, we thought the missing pendant...
Показать ещё примеры для «pendant»...

подвескаcharm

Я снимаю подвеску с клятвой о дружбе с браслета и выбрасываю ее в грязь.
So, you know what? Here is your friendship charm. I'm taking it off and it's going in the dirt.
Я куплю тебе еще одну подвеску для браслета.
I'm going to buy you another charm for your charm bracelet.
Золотая подвеска?
Gold charm?
Похоже на еще одну подвеску с ее браслета.
It looks like another charm from her bracelet.
Но если браслет был порван после ее смерти, как подвеска оказалась под ее телом?
But if the charm bracelet broke after she died, how did the charm end up under her body?
Показать ещё примеры для «charm»...

подвескаride

Управление прекрасно, подвеска прекрасна, но чего нет — так это любви к ней.
The steering is lovely, ride's lovely, but the one thing you don't do is love it.
У него магнито-управляемая подвеска, электронный дифференциал, карбон.
It's got a magnetic ride control, electronic diff, carbon fibre.
Подвеска в Bentley, я думаю, должна быть достаточно жесткой, но деликатной и упругой, и тут именно такая.
The ride in a Bentley, I think, should be reasonably firm but forgiving and supple, and that is what you get here. You feel very much in control.
Подвеска очень хороша, почти как у Rolls-Royce.
The ride is really very good, quite Rolls-Royce-like.

подвескаwind chime

— Ловец сновидений. — Что это значит? — Музыкальная подвеска.
A dream catcher — it's like a wind chime.
Это типа музыкальной подвески.
It's like a wind chime.
Музыкальная подвеска.
It's a wind chime.
По звуку подвески я понял, что вы добрались до первого этажа.
From the sound of the wind chimes, I hear you've made it to the first floor.

подвескаharness

Я лежу в подвеске в той комнате.
I'm lying in a harness back in that chamber.
Вернись в подвеску.
Get back to the harness.
Ты не в подвеске.
Cleaves! You're not in your harness.
Эми, когда вы зашли в альков, кто был в подвеске?
Amy, when you got to the alcoves, who was in harness?
Крюки для подвески?
Harnesses?