подбить — перевод на английский

Варианты перевода слова «подбить»

подбитьhit

Нас подбили!
We're hit!
Подбей его.
Hit it.
Скиталец, нас снова подбили!
Maverick, we're hit again!
Нас подбили, папа?
Dad, are we hit?
Обычно он ест всё, что удаётся подбить на дороге.
He usually only eats what he can hit on the road.
Показать ещё примеры для «hit»...

подбитьput you up

Это мои студенты подбили вас на розыгрыш?
Did my students put you up to this?
Только не говори, что я подбил тебя на это.
But don't say I put you up to it.
Я знаю что кто-то подбил тебя на это.
I know somebody put you up to it.
Это он подбил тебя прийти сюда?
Did he put you up to this?
Это Генри подбил вас на это?
Did Henry put you up to this?
Показать ещё примеры для «put you up»...

подбитьshot down

Я подбил самолёт!
I shot down a plane!
Вы подбили вражеский бомбардировщик для нас, полковник.
I understand you shot down an enemy bomber for us, Colonel.
Будто это отменяет, что из-за тебя нас и подбили!
What, like that cancels out getting it shot down in the first place?
Его кто-то подбил?
Did it get shot down?
Меня подбили с контрабандой патронов для группы повстанцев, управлял старым советским самолётом с пропеллером.
Ah, I got shot down smuggling ammo to a rebel group, flying an old Soviet prop plane.
Показать ещё примеры для «shot down»...

подбитьtalked you into

Потому что я тебя подбил на это.
Because I talked you into it.
Я подбил тебя на это.
I talked you into this. No.
Сказал, что хочет подбить итоги. И честно говоря... я почти или совсем не представляю, что это значит...
He says that he wants to talk about big picture stuff, and, I'll be honest, I have little or no idea what that means.
Не надо было мне позволять Симон подбить меня на такое.
I never should've let Simone talk me into doing it.
Она подбила меня на круиз.
She talked me into a cruise.
Показать ещё примеры для «talked you into»...

подбитьget

Уже три человека подбили один и тот же самолёт.
That's three of you who got him.
Прости меня, Ноа, это я подбил тебя на эту работу.
I'm sorry, Noah, I got you this job.
Если только эти скряги не не подбили его, чтобы было побольше скрипу, мол, меньше достанется.
Ain't a one of them pikers got it in him to make a squeal lessen he be put up to it.
Меня чуть не подбили, чтоб мне пропасть, но я бежал, бежал со всех ног!
NEARBY EXPLOSION HE PANTS Nearly got me, surely to goodness, but I did run, I did run!
Мы подбили пару бронированных автомобилей. Мы также уничтожили некоторое количество пехоты.
We stopped a few armoured vehicles and got some foot soldiers.
Показать ещё примеры для «get»...

подбитьencourage

Это ты их подбила своим: "О, здорово!
You were encouraging them both, with your Oh, ace!
Все это, чтобы подбить меня снять фильм.
All so that you could encourage me to make this movie.
Они подбили других заключенных, чтобы те её избили.
They encouraged the other prisoners to beat on her.

подбитьput you up to

Том подбил вас на это?
Tom put you up to this, didn't he?
Это Лоуренс тебя на это подбил?
Did lawrence in accounting put you up to this?
Эта подлая лошадиная морда, это она вас на это подбила?
This horse-faced vile creature, did she put you up to this?
Тебя Уилфред на это подбил?
Did Wilfred put you up to this?
Если ты откажешься, то я скажу, что ты подбила меня на это дело!
..If you don't I'll say you put me up to ruining' the wheat!

подбитьto beat her to

Надо только ее на это подбить.
We just have to beat her to it.
Вот почему я пытаюсь немножко её подбить.
That's why I'm trying to beat it up a little.
Я удивлён, что вы позволили протестантам там на улице подбить вас на это, Шон.
I'm surprised you let those protesters out there beat you to it, Sean.