подбежать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подбежать»
«Подбежать» на английский язык переводится как «to run up».
Варианты перевода слова «подбежать»
подбежать — run
Он не поверил, что у меня больше нет, и стал мне угрожать а этот джентльмен подбежал и сбил его с ног.
He didn't believe it was all I had, so he began pushing me around and this gentleman ran in and knocked him down.
Он подбежал ко мне и сжал в объятиях так что у меня перехватило дыхание.
He ran at me and he picked me up... and he cuddled me breathless.
А мой отец, который в то время... ещё не умер от проказы... подбежал, сгрёб меня в охапку и отнёс к нашему доктору Пепперу.
And my father, before he passed away from the disease of the lepers he came and he scooped me up and he ran me all the way to Dr. Pepper's.
Я остановилась, а он подбежал к смотровой площадке и сказал, что убьет себя, если я не позвоню тебе.
I pulled over, and he ran out to the viewpoint and got out on the ledge and said he would kill himself unless I called you.
Я подбежал к Коби.
I ran to Koby.
Показать ещё примеры для «run»...
подбежать — ran up
Затем я услышал выстрелы, подбежал и нашёл её лежащей в луже крови!
Then I heard gun shots, ran up and found her lying in all that blood.
Она подбежала к нему, поднялА оружие.
She ran up to him, picked it up.
— Просто подбежал и пнул ее?
— He just ran up and kicked her?
Он подбежал ко мне и поцеловал взасос.
He ran up to me and gave me a big kiss.
Доктор подбежал к входным воротам крепости и попытался открыть их.
The doctor ran up to the front door of the fortress and tried to open it.
Показать ещё примеры для «ran up»...
подбежать — came running up
Он услышал выстрел, подбежал и...
He heard a shot, came running up to me and...
Ты знаешь, это место где Сэмми подбежал к тебе пару лет назад.
You know, this is where Sammy came running up to you a couple years ago.
Ага, чувак подбежал и показал тебе зад.
Yeah, dude came running up, showed you his butt. You were calm.
Я подбежал, как только мне сказали.
I came running when I heard.
Все подбежали к нам, подняли его...
Everyone came running, lifted him up...
подбежать — rush
Когда я повернусь, ты ткнешь в меня своим пальцем и руки мои вспыхнут. Ты подбежишь и начнешь дубасить меня!
When I turn back, you point at me with your finger then my hand gets burning you rush to me and hit me!
— Все просто, я подбегу к вам, припугну этой штукой..
— Basically, I'll rush in, mug you with this.
Он подбежал и увидел меня с пистолетом в руке рядом с телом Роберта.
He rushed to me and found me standing near Robert with a gun in my hand.
подбежать — come
Но когда она вошла в класс, к ней сразу же подбежала Лейн и предложила поделиться с ней цветными карандашами.
And we walked in the classroom, and Lane came running up to her and offered to share her crayons with her.
А потом подбежал ты.
That's when you came in.
А ты подбежала с палкой и начала лупить ей главного по яйцам.
And you, you took a stick and you came out and you started whacking the leader in the balls.
Тебе дадут пас, а ты подбежишь и забьешь очко.
— We'll give you a bump, set, then you come in from the outside and hit.
подбежать — get
Когда вы подбежали, вы обнаружили тело другой девушки,..., ...или оно было под лодкой?
When you got to them, were you able to see the body of the other one, Or was it under the boat?
Когда мы подбежали, все уже было кончено.
It was all over by the time we got here.
В него выстрелили до того, как вы подбежали или нет?
Was he shot before you got there or not?
подбежать — just have to run up
Придётся подбежать к себе и постараться себя убедить.
I'll just have to run up to myself, and have a good argument.
Подбеги к ней и посмотри.
Just run over there and check it out.
Я подбежал и начал умалять её.
I just ran over and started pleading with her.