подавление — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подавление»
«Подавление» на английский язык переводится как «suppression».
Варианты перевода слова «подавление»
подавление — suppression
Массовые убийства, потом полное подавление выживших, я знаю.
Mass exterminations followed by absolute suppression of the survivors, I know.
Системы подавления пожара не включаются.
Fire suppression systems aren't coming on line.
Если системы подавления пожара не действуют, наши люди там пропадут.
If the fire suppression systems are off line we'll lose our people in there.
Мы включили поле подавления телепортации в этом районе.
We've got a transporter suppression field over this area.
Начать подавление сердечно-сосудистой деятельности.
Begin cardiovascular suppression.
Показать ещё примеры для «suppression»...
подавление — suppress
— Я исследовал вопрос и нашёл препарат, применяемый для подавления телепатических способностей телепатов, которые не желают вступать в Пси-корпус.
I did a little research, came up with the drug used to suppress the abilities... of telepaths who won't join the Psi Corps.
Меня наняли для подавления восстания еще одного вождя.
I have been hired to help suppress the rebellion of yet another tribal leader.
Мы назначили химиотерапию для подавления ее иммунной системы.
We've been giving her high levels of chemotherapy to suppress her immune system.
Мы столкнулись здесь с потенциально всемирным объявлением войны для подавления которого требуется постоянное усердие.
What we're dealing with here is potentially a global conflagration that requires constant diligence in order to suppress.
У Президента есть полномочия применять вооружённые силы для подавления восстаний, уничтожения незаконных банд и тайных организаций.
The President has the authority to use the armed forces to suppress any insurrection, unlawful combination or conspiracy.
Показать ещё примеры для «suppress»...
подавление — repression
Подавление равноценно депрессии.
Repression equals depression.
Чтобы они могли добраться прямо до источника подавления.
So that they can get straight at the source of the repression.
То, что призывает к торжеству рационального, на деле содействует иррациональности, иерархической эксплуатации и подавлению.
What requires the deepening of rationality... is also what nourishes the irrationality of hierarchical... exploitation and repression.
У таких людей есть механизм подавления воспоминаний.
They have a kind of repression mechanism, those people.
Подавление — это хорошо изученный психологический механизм.
Repression is a well-understood psychological mechanism.
Показать ещё примеры для «repression»...
подавление — suppressant
Некоторое время спустя исследователь в области медицины запатентовал препарат для подавления вируса.
Then a medical researcher patented a virus suppressant.
Фенпропорекс — нелегальный амфетамин, используемый для подавления аппетита.
Fenproporex is an illegal amphetamine used for an appetite suppressant.
Джин подавления.
Gene suppressant.
Джин подавления — противоядием для вашего состояния.
Gene suppressant — antidote for your condition.
Гормон подавления по-разному действует на всех.
The hormone suppressant acts differently for different people.
Показать ещё примеры для «suppressant»...
подавление — riot
Хэтчер приказал поставить тебя на подавление беспорядков.
Hatcher says you're on riot control.
Войска подняли в воздух для подавления бунта.
Troops for riot control were in the air.
Копы для подавления бунта уже в пути!
Riot cops are coming!
— Ты выжила при подавлении бунта?
Hey, you survived riot duty.
Снаряжение для подавления беспорядков.
Riot room.
Показать ещё примеры для «riot»...
подавление — repress
Терапия подавления памяти.
Repressed Memory Therapy.
Внутреннее Я не нуждалось в подавлении и управлении, оно должно поощряться к самовыражению.
The inner self did not need to be repressed and controlled, it should be encouraged to express itself.
Ромашковый чай... отлично подходит для подавления гнева.
Chamomile tea... excellent for repressed anger.
Но был непредвиденный побочный эффект в виде подавления эмоций... Сочувствия.
An unexpected side effect is that it repressed emotions... empathy.
И возможно, что подавление горя, которое он испытывал и стало причиной некоторых симптомов Деррика.
And it's possible that repressing all that grief he's felt is actually causing some of Derrick's symptoms.
Показать ещё примеры для «repress»...
подавление — quell
В течение прошлого десятилетия Пентагон проводил учения с мексиканскими и Канадскими военными, и открыто использовал их наработки в США при стихийных бедствиях и для подавления внутренних волнений.
For the past decade the Pentagon — has been training with Mexican and Canadian forces, and has openly discussed — them inside the United States for disasters and to quell domestic unrest.
20 лет назад он умолял Тома попросить Губернатора Данхэма послать национальную гвардию для подавления беспорядков.
20 years ago, he urged Tom to ask Governor Dunham for a deployment of the National Guard to quell the riots.
Я, как уходящий в отставку губернатор этого прекрасного штата с гордостью и сожалением сообщаю, что моим последним решением станет введение национальной гвардии для подавления беспорядков в Чикаго— с сожалением, из-за того, что такая ситуация вообще произошла,
Mac: As the outgoing governor of this great State, it is with pride and regret that one of my last actions in office will be a deployment of the National Guard to quell the strife in Chicago... regret that such a situation ever came to this,
Губернаторы 11 штатов объявили чрезвычайное положение и запросили помощь НацГвардии для подавления беспорядков и протестов...
Governors in 11 states have declared a state of emergency and requested the assistance of the national guard to quell riots and protests...
Семерых. все это было для подавления бунта и защиты корабля, сэр.
Seven. In the course of quelling a riot and protecting the ship, sir.
Показать ещё примеры для «quell»...
подавление — oppression
Они ввели код подавления.
They inserted an oppression code.
Мы боремся вместе с товарищами по всему миру против несправедливости и подавления.
We fight with comrades everywhere against injustice and oppression.
Ни одна система подавления не выстоит долго, поскольку никто не хочет жить в страхе.
But those systems of oppression never hold, never last, never survive, for we will not live in fear.
[На ТВ] : --был послан чёткий сигнал властям Сайгона что насилие и подавление не приведут к миру.
— an act clearly meant to send a signal to the government in Saigon that violence and oppression is not the way to peace.
поражение, подавление и одержимость.
Infestation, oppression and possession.
Показать ещё примеры для «oppression»...
подавление — jam
Сигналы для подавления частот?
Frequency jamming signals?
Подавление атаки с помощью специальной программы.
Jamming the attack with software.
Он использовал продвинутую систему подавления на камерах и, чтобы добавить унижения, пока шла погоня, кто-то взломал сервера и слил все данные по инженерии.
He used advanced jamming tech to disable the CCTVs and just to add insult to injury, while the heist was going down someone hacked into the servers and grabbed all their proprietary engineering specs.
Они наверняка использовали что-то для подавления сигналов широкого спектра.
They got to be running some kind of broad-spectrum signal jamming.
≈сли они уйдут за астероид, подавление перестанет действовать, и они смогут передать в эфир всЄ, что увидели на Ёросе.
If they get the asteroid between our ships, we lose our jamming signal and they'll be able to broadcast everything they saw inside Eros. Alex, get a missile lock.