подавиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подавиться»

«Подавиться» на английский язык переводится как «to choke» или «to suffocate».

Варианты перевода слова «подавиться»

подавитьсяchoke

Ты что, подавился?
Are you choking?
— Гомер опять подавился.
Hey, Homer's choking again.
А теперь ты подавился.
And now you're choking.
То есть я должна рисковать подавиться ради наших пятничных ночных планов?
You mean I should risk choking so we can make our Friday night plans?
Видишь, ты подавился!
See, you're choking!
Показать ещё примеры для «choke»...

подавитьсяchoke on

Хоть бы ты подавился.
I hope you choke on it.
Надеюсь, ты подавишься ягодами, ...слышишь меня?
I hope you choke on berries... Do you hear me?
Подавитесь вы своим чайником, психи ненормальные.
Choke on that kettle, you crazy bastards.
Чтобы он подавился!
May he choke on it!
Подавись ты этой кпецкой!
Choke on those gnocchi!
Показать ещё примеры для «choke on»...

подавитьсяeat

Пусть подавится ковриками.
Let them eat the rugs.
Да подавитесь вы этой кашей!
Eat it yourself.
Подавись моим хреном, Люцифер.
Eat my turbo, willya Lucifer?
Республиканцы заставят меня подавиться этим, когда придет мое время, и ты знаешь это.
The Republicans will make me eat it for dinner, and you know that.
Чтоб тебе подавиться шерстью, Хэппи Чапман!
Eat hairball, Happy Chapman.
Показать ещё примеры для «eat»...

подавитьсяswallow

Думаю, он орешком подавился.
Think he swallowed a peanut the wrong way.
Он подавился своим языком, когда напал на меня.
He swallowed his tongue while he was attacking me.
Президент чем-то подавился и ты помогла ему выплюнуть?"
The President swallowed something" "and you did the Heimlich"?
Как будто подавился пеплом.
I feel like I'm swallowing ashes.

подавитьсяkeep

Ладно, подавись своим бензином.
Fine, keep your gasoline.
Подавись своим букетом!
Keep your stupid bouquet!
Подавитесь своей блузкой.
Keep your stupid blouse.
Подавись своими кексами.
Keep the muffins.
Подавись своими кровавыми деньгами, Фишодер!
Keep your blood money, Fischoeder!
Показать ещё примеры для «keep»...

подавитьсяsuck it

Подавись, Оскар.
Suck it, Oscar.
Подавитесь, волки!
Suck it, wolves!
Подавитесь!
Suck this!
Подавись!
Suck it down!
Подавись, сосунок.
Suck on it, you little shit.

подавитьсяgeg

Я подавилась.
I'm gagging.
«Доктор Фарбер, Джейсон подавился»
Dr. Farber, Jason Greenspan's gagging.
Вы меня чуть не купили, пока я не подавился куском сахара.
You really had me goin' until I began to gag over that soft soap.

подавитьсяchicken

Твой отец должен был есть курицу и подавиться крылышком, потому что его гораздо проще проглотить.
You should've made your dad your sister, the meatball a chicken wing.
Типа, кусочком курицы подавилась?
What, like on a piece of chicken? No.
Я подавился, съев его.
Her chicken makes me cough

подавитьсяchoking hazard

Ты можешь проглотить и подавиться.
This is definitely a, uh, choking hazard.
Все, чем можно подавиться, они найдут.
Anything that is a choking hazard, they find it.
Например, когда я даю им виноград, они же могут подавиться.
Like when I serve them grapes. They're a choking hazard.
Вот, здесь самые распространенные продукты, которыми можно подавиться.
Now, here are the most common choking hazards.
Сказала она смотря на огромную мишень для дартса и 75 вещей, которыми можно подавиться.
She says, looking at a giant dartboard and 75 choking hazards.

подавитьсяhope you choke on it

Подавишься.
I hope you choke on it.
Чтоб вы подавились.
Hope you choke on it.
Чтоб они подавились!
«So you say. » Hope they choke on it!
Подавись там местным хлебом.
— I hope you choke on sourdough.