поговаривать — перевод на английский
Варианты перевода слова «поговаривать»
поговаривать — say
Злые языки даже поговаривают, что он влюбился. Первый раз в своей жизни.
Malicious tongues even say... that he's in love for the first time in his life.
Люди поговаривают, будто вы убили человека.
They say you killed a man.
Я слышал, в некоторых дрег-рейсерских кругах поговаривают, что, мол, Лонни Джонсон больше шоумен, нежели серьезный гонщик.
I've heard in drag racing circles that some people say Lonnie Johnson is a bit more of a showman... than a serious driver.
Я и раньше слышала, что люди поговаривают о Йохане, ... о нём всякое говорят.
I hear people say Johan is this or that, not very kind things usually.
Люди поговаривают, что мы с ней похожи.
People say we look alike.
Показать ещё примеры для «say»...
поговаривать — talk
— Тогда? Поговаривают, что ее защищает какой-то армейский офицер.
It's common talk that an officer in the army is protecting her.
Потом Рекс и Джулия поговаривают о том, чтобы занять половину Брайдсхеда — ...и жить там. — Ваш отец не вернётся?
Aunt Fanny Roscommon wants me to live with her and then Rex and Julia talk of taking over half of Brideshead and living there.
И они уже поговаривают, что заберут этот дом после смерти твоего отца?
And I suppose they talk about having this house too when your father is dead?
Поговаривают, у него была интрижка на стороне.
There was talk he was playing around.
Вы сами сказали — люди начинают поговаривать о том, что я не старею, а когда такое случается, я ухожу.
As you've said, there's talk of my not aging, And when that happens, I move on.
Показать ещё примеры для «talk»...
поговаривать — word is
На улицах поговаривают, что он умер.
Word is out that he's already dead.
Но поговаривают, что ты общаешься с психиатром.
But the word is out that you're talking to a shrink.
Поговаривают, что ты на пути вниз.
Word is you're on your way down.
Поговаривают, что если нужна встреча с Руфино Кортезом, То вы тот, к кому надо обратиться.
Word is if I wanted a meeting with Rufino Cortez, you are the man to talk to.
Поговаривают, одному из них неплохо досталось.
Word is, one of them got a good hiding.
Показать ещё примеры для «word is»...
поговаривать — rumor has
Поговаривают, она вышла замуж и уехала в Америку.
Rumor has it that she went to the US after getting married.
Знаешь, поговаривают, что Директор тут всё прослушивал.
You know, rumor has it that DCS was read-in on this.
Поговаривают, это где-то над Палм-Спрингс.
Rumor has it it's somewhere above Palm Springs.
Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей.
Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others.
Поговаривают, что вы закрыли в тюрьме подозреваемого.
Rumor has it you have a suspect in custody.
Показать ещё примеры для «rumor has»...
поговаривать — hear
Поговаривают даже, будто Вы не брезгуете фабрикацией документов.
I have heard a lot of flattering things about you.
Поговаривают, что Антуанетта взяла графиню под свое крыло.
I've heard that Antoinette has taken the countess under her wing.
Но даже вы, человек далекий от фабрик, должны знать, что поговаривают о забастовке.
But you, you're not industry directly concerned, You may have heard that preparing an uprising.
Слышали, что поговаривают?
Haven't you heard anything?
Но поговаривают, что все обвинения ложные!
I heard that she was falsely accused though.
Показать ещё примеры для «hear»...
поговаривать — people said
Поговаривали, что станок был неисправен и что Сеймуры это замяли, чтобы не пришлось выплачивать компенсацию семье парня.
The people said the machine was defective, that the Seymours covered it up so they didn't have to pay compensation to the boy's family.
Собственно, они были так величественны, что поговаривали, будто дед и сам собирался устроить себе такие же.
Mom's funeral was magnificent. In fact it was so grand, that the people said that grandfather had offered himself his awn funeral during his lifetime
Поговаривают, что... она обосновалась у нас в стране.
Some people say... he settled down here.
Поговаривают, что у него есть магические свойства.
Well, some people say it has magical qualities.
Поговаривают, что это я убил ваших братьев...
People are saying that I killed your brothers...
Показать ещё примеры для «people said»...
поговаривать — there's talk
Поговаривают о местах, которые бедствие обходит стороной.
There's talk about places that Death just keeps tripping over...
В январе закрыли банк и поговаривают о его реструктуризации.
The bank closed down in January and there's talk of converting it.
И поговаривают об освящении Святого источника Ватиканом.
And there's talk about the Holy Spring being sanctified by the Vatican.
Поговаривают о его продаже.
There's talk of it being sold.
Поговаривают о вторжении.
There's talk of an invasion.
Показать ещё примеры для «there's talk»...
поговаривать — word on the street is
На улицах поговаривают, что ты берёшь Кайла на этот ваш вражеский турнир.
Wow, word on the street is you're taking Kyle to that grudge cup thing.
Поговаривают, что Тедески не ссорился с Валентином.
Word on the street is that Tedeschi had no beef with Valentine.
Поговаривают, что у тебя много денег.
Word on the street is that you're old money.
Итак, док, поговаривают...
So, Doc, word on the street is...
На улицах поговаривают, что Фрейзер пытается выкинуть тебя из дела.
Word on the street is that Frazier is trying to put you out of business.
Показать ещё примеры для «word on the street is»...
поговаривать — rumor is
Знаете, о чём поговаривают в Вашингтоне?
You know what the rumor is from Washington?
Поговаривают, его собирались уволить.
Rumor is, he was going to be let go.
Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме.
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place.
Поговаривают, что я немного храплю, так что если я начну обременять, толкните меня.
Rumor is I'm a bit of a snorer, so if it gets vexatious, just give me a nudge.
Поговаривают, он построил железнодорожную станцию в двадцати милях от города по почтовой дороге.
Rumor is, he's building a railroad stop 20 miles out of town, just by the Postal road.
Показать ещё примеры для «rumor is»...
поговаривать — rumor
В городе поговаривают, что Берлин окружен.
It's rumored in town, that Berlin is besieged.
Слышал, что поговаривают о Херрлигкоффере?
I've heard that rumored about Herrligkoffere?
Ну, поговаривают, что они любовники.
Well, they are rumored to be lovers.