погашение — перевод на английский
Варианты перевода слова «погашение»
погашение — repayment
Я договорился о стабильном графике погашения с небольшим снижением процентной ставки, как только Карло возглавит банк.
I negotiated a steady repayment schedule... ..with a slight reduction in interest, once Carlo takes control of the bank.
Нет, график погашения совершенно четкий.
No, the repayment schedule is quite clear.
Нет, я пришёл к вам только затем, чтобы дать график погашения кредита на 150 фунтов.
No, I only came to give you the repayment schedule on the 150.
Банк требует погашения задолженности в 10 тысяч в течение 42 дней иначе имущество перейдет к ним.
The bank are demanding a repayment of ten grand within 42 days or they repossess.
Мы оформим документ, договоримся о погашении
We'd be happy to sign a note that specifies repayment
Показать ещё примеры для «repayment»...
погашение — debt
Он оставил мне сообщение на автоответчике, что нашел деньги для погашения моего долга.
I had a voice mail from him. Said he had funds to cover my debt.
И тогда Ваш муж сможет сосредоточиться на погашении своего долга и вернуть себе жилье.
That way your husband can focus on paying off his debt and getting a place to live.
Денежные средства тратятся на погашение долга за дом, в котором мы даже больше не живём
Now we have to use the college funds to pay the debt on a house that we don't even live in anymore.
Скажу проще... вы могли бы использовать дружбу с Амелией, попросив денег для погашения долга вашего отца. И таким образом разбить ей сердце.
— Put simply, um, you could have used your friendship with Amelia to ask her for money to settle your father's debts, breaking her heart in the process.
Сначала, каждый из игроков в команде Леопардовой Шкуры и моей получат по 100 миллионов для погашения долга, и еще по 43,75 миллиона как их долю в призе.
First, each of the players in Leopard Skin's and my team get 100 million for their debts, and another 43.75 million as their share of prize money.
погашение — pay off
400/0 ушло на погашение государственного долга.
40% was again used to pay off the debt.
4 0/0 госбюджета ушло на социальные нужды. 36% — на погашение государственного долга.
4% of the budget was spent on basic social services while 36% was used to pay off the debt.
— отметить погашение ссуды.
— to celebrate paying your business loan off.
погашение — pay
Может быть я просто хочу внести свой вклад в погашение государственного долга. Как и я.
Well, maybe I want to do my part to pay down the federal deficit.
Он снял 45 тысяч со счета клиента для погашения своей неудачной ставки.
He took $45,000 from a client's account to pay off a bad bet.
погашение — redemption
Сколько миллиардов мы потеряем после первого погашения?
How many billions are out the door at the first redemption?
Нет, тебе даже не придётся ждать периода погашения.
No, you don't even have to wait for your redemption period.
фантазии или путь к погашению или способ, которым они могут избежать их жизни.
A fantasy or a path to redemption or a way they can escape their life.
— Будет война по трём фронтам... пиар, погашение долгов и правительство.
— Two years? — Then it becomes a three-front war... P.R., redemptions, and the government.