повеселее — перевод на английский

Варианты перевода слова «повеселее»

повеселееmore fun

Ну, мы с Ниликсом посчитали, что стоит его сделать повеселее.
Well, Neelix and I thought we should make it more fun.
Ты мог бы быть и повеселее.
You used to be more fun.
А, ну, мы это обсудили, и нам показалось, что семье нужно что-нибудь такое. Повеселее.
Well, we discussed it, and we just felt like the family needed something more fun.
Кроме того, это будет повеселее, чем торчать в Мэйне с женами, сидеть вокруг костра, слушать как Лоис травит бакалейные байки.
Besides, this will be way more fun than hanging out in Maine with the wives, sitting around a campfire, listening to Lois tell grocery stories.
Быстрый автомобиль сделает его немного повеселее.
A fast car makes it a bit more fun.
Показать ещё примеры для «more fun»...
advertisement

повеселееfun

Я просто стараюсь быть с ним сейчас повеселее, перед тем как жизнь станет сложнее...
I just try to keep it fun for him before he grows up and life gets harder.
Ну что... теперь стало повеселее?
Are we having fun yet?
Вот так должно быть повеселее, правда?
Looks like things just got fun around here, huh? What is this, anyway?
Решка — ищешь что-то повеселее.
Tails, you can do the fun stuff.
Чтобы было повеселее.
Have fun with it.
Показать ещё примеры для «fun»...
advertisement

повеселееhappier

Он что, сегодня повеселее?
— Was he happier today?
Можешь сыграть что-нибудь повеселее?
Can you play something... Happier?
Да, понимаете, пободрее, повеселее и порадостнее.
Uh, yeah, you know, just happier, brighter, chirpy.
Кстати, о чувствах. Твои гости спрашивают: Нельзя ли сыграть что-нибудь повеселее, что-нибудь не такое грустное.
Your guests were also wondering whether the music couldn't be a shade more on the, shall we say, happier side?
Бывали разговоры и повеселее.
Uh... Well, we've had happier conversations.
Показать ещё примеры для «happier»...