повернуть время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повернуть время»

повернуть времяturn back time

Мне жаль, что я не могу просто повернуть время вспять.
I wish you could just turn back time.
Мне бы хотелось повернуть время назад.
I wish I could turn back time.
— Они могут это сделать? Повернуть время вспять?
— They can turn back time?
Если бы я мог повернуть время вспять, я бы это сделал.
If I could turn back time, I would.
Низам хочет использовать их, чтобы повернуть время и изменить историю и сделать себя царём.
Nizam wishes to use it to corrupt history. He wants to turn back time and make himself king.
Показать ещё примеры для «turn back time»...
advertisement

повернуть времяturn

Он хочет настолько усугубить ситуацию, чтобы у нас не осталось выбора, кроме как отдать ему астролябию, чтобы он повернул время вспять.
He wants to make it so bad that we have no choice but to hand over the astrolabe and turn things back to the way they were.
Я столько раз пытался мысленно повернуть время вспять.
Countless times in my head... I tried to turn back the time.
Если бы можно было повернуть время вспять.
I do. I wish I could turn back the clock.
И если бы я мог повернуть время вспять, я бы сделал это.
And if I could turn back the hands of time, I would.
Чертовски хочется повернуть время вспять.
I wish to hell I could turn back the clock.
Показать ещё примеры для «turn»...
advertisement

повернуть времяgo

Если бы повернуть время вспять.
If I could go back in time...
А если б мы могли повернуть время вспять, изменить пророчество, предотвратить его воплощение...
And if we could go back, alter its course, stop it from happening...
Вы хотите повернуть время вспять?
Would you like to go back in time?
Если повернуть время вспять, вы поступили бы иначе?
If you could go back in time, would you have done otherwise?
Если бы я мог повернуть время вспять и вырезать ваши глазные яблоки, я бы это сделал.
If I could go back in time, and cut your eyeballs out, I would.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

повернуть времяturn back the

Когда я сидел в тюрьме, я много думал, о том, как было бы круто повернуть время вспять.
When I was in prison, i often thought about how great it would be if you could turn back the clock.
Жаль, что нельзя повернуть время вспять.
I just wish I could turn back the clock.
Для остальных из нас, мы сможем, буквально, повернуть время вспять.
For the rest of us, we can literally turn back the clock.
Хотели бы вы повернуть время вспять, снять усталую кожу, и снова стать собой?
Do you ever wish you could turn back the clock, shed your old, tired skin, and restore your true, youthful self?
Если мог бы я Повернуть время вспять
If I could just turn back the clock
Показать ещё примеры для «turn back the»...

повернуть времяtime

Поверни время вспять и воспрепятствуй этому.
Go back in time and stop that from happening.
Если повернуть время в обратную сторону Тогда коллапс будет взрывом
So reverse the time, so the collapse is an explosion.
Но вспять повернуть время нельзя.
but you can't be rewind time.
Если бы вернуться в прошлое, я бы повернул время вспять!
Were it still that other time I'd make time itself somehow bend!
И вы смогли бы повернуть время вспять!
You COULD have your time over again!
Показать ещё примеры для «time»...

повернуть времяtake

И если бы я повернула время вспять, то не написала бы его.
If I could take it back, I would.
Если бы я только мог повернуть время вспять...
If I could take that shot back -— you can't.
Всё, что мы сейчас будем делать, пока Супермэн не повернёт время вспять, не имеет значения!
The petting zoo people know that I violated my restraining order! I took a chance coming here!
И если бы я мог повернуть время вспять...
And if I could take it all back...
Я сожалею, что я издевалась над ней, и я хотела бы повернуть время вспять.
I'm sorry I bullied her and I wish I could take it back.