по порядку — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «по порядку»
«По порядку» на английский язык переводится как «in order» или «in sequence».
Варианты перевода словосочетания «по порядку»
по порядку — in order
Надо сидеть по порядку?
Are... we gonna sit in order?
Надо по порядку.
Shouldn't we go in order?
Расскажи остальное, по порядку.
Tell me the rest in order.
Я хочу прочесть их по порядку.
I want to read them in order.
По порядку, дорогая.
In order, my dear.
Показать ещё примеры для «in order»...
по порядку — first things first
Давайте по порядку.
First things first.
Итак, давайте по порядку.
So first things first.
Да, всё по порядку.
Yes, but first things first.
Но все по порядку.
But first things first.
Ладно, все по порядку.
Okay, first things first.
Показать ещё примеры для «first things first»...
по порядку — at a time
Задавай вопросы по порядку!
Ask one question at a time!
Будет легче, если я тебе расскажу все по порядку.
It would sink in a little at a time.
Все по порядку.
— One thing at a time.
— Подожди, всё по порядку...
— One thing at a time.
Так, ладно, давайте по порядку.
Right. Fine! One problem at a time.
Показать ещё примеры для «at a time»...
по порядку — one step at a time
Будем всё делать по порядку, ясно?
We'll take it one step at a time, right?
Давайте по порядку. Вы кто?
One step at a time.
Может быть, лучше делать всё по порядку.
Maybe we should take it one step at a time.
А потом мы уже защитим твою школу. Но давай всё по порядку.
And then we can protect your school, but we got to go one step at a time, all right?
— Все по порядку.
— One step at a time.
Показать ещё примеры для «one step at a time»...
по порядку — this straight
Так, давайте по порядку.
So let me get this straight.
Так, давайте по порядку.
Let me get this straight.
Значит, давай по порядку.
So let me get this straight.
Давай, по порядку...
Let me get this straight...
— Давай по порядку.
Let me get this straight.
Показать ещё примеры для «this straight»...
по порядку — line
По порядку?
Line?
Ну, и дальше по порядку.
well, that's the line.
по порядку — from the beginning
Все по порядку.
From the beginning.
У Вас есть время, так почему бы Вам не рассказать всё по порядку.
Why don't you take your time and try to explain this from the beginning?
Давайте начнем все по порядку, хорошо?
Let's start from the beginning, all right?
— Позволь всё расскажу по порядку?
May I start at the beginning?
Я не знаю, что происходит. Можешь сначала и по порядку?
I don't know what's going on, can you start at the beginning?
Показать ещё примеры для «from the beginning»...
по порядку — start from the beginning
Давай по порядку.
Let's start from the beginning.
Но я расскажу тебе по порядку, потому что эти трое были те еще чуваки.
Some kind of a wizard... But let me start from the beginning, 'cause those three were something else.
Давай по порядку.
Start from the beginning.
Так, давайте по порядку.
Okay, let's start from the beginning.
Давайте по порядку.
Let's start from the beginning.
Показать ещё примеры для «start from the beginning»...
по порядку — one thing at a time
Будем действовать по порядку.
We'll have to take one thing at a time.
По порядку.
One thing at a time.
Давай по порядку.
Hey, one thing at a time, man.
Погодите... По порядку!
Wait... one thing at a time.
По порядку.
— One thing at a time.
Показать ещё примеры для «one thing at a time»...
по порядку — happen
Давайте ещё раз по порядку.
So what happened?
Расскажите, всё по порядку.
All right, tell me what happened.
Расскажи нам обо всём по порядку.
Tell us what happened.
— Расскажите все по порядку.
DR. DEXTER: Tell me exactly what happened.