племянница — перевод на английский

Быстрый перевод слова «племянница»

«Племянница» на английский язык переводится как «niece».

Варианты перевода слова «племянница»

племянницаniece

Мистер Лисон, это моя племянница Люси Уорринер.
This is my niece you wanted to meet. Her name is Lucy Warriner.
Мы взяли одну девчонку. Говорит, что Ваша племянница.
We've picked up a girl who says she's your niece.
Есть у Вас племянница или нет?
Now, the question is, have you or have you not got a niece?
Конечно у меня есть племянница, но она не поет под окнами в округе.
Of course I have a niece, but she's not singing around under windows.
Вы не смеете сажать за решетку мою племянницу.
What do you mean by locking up my niece?
Показать ещё примеры для «niece»...

племянницаniece's

— Да. Я отдала мебель сыну племянницы.
I gave everything to my niece's son.
Если бы вы расследовали смерть моей племянницы, всему этому никогда не было нужды происходить.
If you had investigated my niece's death, all this need never have happened.
Когда я вернусь с крестин своей племянницы, я пойду с вами в кафе, и мы выпьём по хорошей чашке кофе.
After I get back from my niece's christening we'll all go to the coffeehouse and have a nice cup of coffee.
Хочешь поехать со мной на день рождения моей племянницы?
Hey, wanna drop by my niece's birthday party later?
И потому я решил, что приданое моей племянницы должно быть достойно вашего великодушия.
Thus, I have decided that my niece's dowry shall be on a par with your generosity.
Показать ещё примеры для «niece's»...

племянницаnephew

Моя племянница подарила мне пепельницу.
My nephew gave me an ashtray.
Ты не знал моего мужа, не держал на руках свою племянницу. И вотты только вчера приехал, и уже уезжаешь.
You don't know my husband, haven't held your nephew, and you show up on my doorstep yesterday and you're leaving already.
Ну, тогда моя шестилетняя племянница, играющаяся с Лего.
Well, my six-year-old nephew plays with Legos.
Моя сестра племянница одного из тех водил.
My sister-in-law's nephew was one of those drivers.
Бетси пыталась крепиться ради своей племянницы, её семьи, но она была абсолютно растеряна.
Betsy was trying to stay strong for her nephew, her family, but she was absolutely distraught.
Показать ещё примеры для «nephew»...

племянницаcousin

Ты все видишь в дурном свете, племянница.
Cousin, you apprehend passing shrewdly.
Племянница,пойдемте.
Come, cousin, I'll dispose of you.
Вторая двоюродная племянница.
Second cousin once removed.
Кармен, ты очень странно себя ведешь со своей племянницей.
Carmen, you're being very strange toward your cousin.
Я Данни, племянница Кармен и ваша новая горничная.
I'm Danni, Carmen's cousin. And your new maid.
Показать ещё примеры для «cousin»...

племянницаshe's your niece

Твоя племянница.
— Why not? She's your niece.
Ваша племянница, и...
She's your niece, and...
Твоя племянница.
She's your niece.
Эмили Монро Нортон — племянница президента США.
Emily Monroe Norton, she's the niece of the President of the United States.
Моя племянница.
She's my niece.

племянницаgreat-niece

С этими документами мы удостоверимся, что вы её... внучатая племянница.
With those documents we'll prove that you're her... great-niece.
Моя внучатая племянница сказала мне одну умную вещь.
My great-niece Flora has told me something very wise.
Моя племянница.
My great-niece.
Мисс Гейл, это моя племянница Шармэн Дейзи Пирс.
Miss Gail, this is my great-niece, Charmaine Daisy Pierce.
Кертис Кул, моя племянница Шармэн.
Kurtis Kool, meet my great-niece, Charmaine.
Показать ещё примеры для «great-niece»...

племянницаlittle niece

— Моя племянница Одри, которая держала букет.
— My little niece, Audrey, the flower girl.
Моя единственная племянница.
My precious little niece...
Как могли мои племянница и племянник вырасти так быстро, что я даже не заметил?
How can my little niece and nephew have grown up so when I wasn't looking?
Тогда я может увижусь со своей племянницей.
Then maybe I will see my little niece.
Моя дорогая племянница.
My dear little niece.
Показать ещё примеры для «little niece»...

племянницаgrandniece

— Ваша племянница вышивает, мадам? -Да.
Does your grandniece do embroidery, Madam?
Не забывай, что она наша внучатая племянница, и тебе лучше сотворить из нее уважаемую даму.
Don't forget she's our grandniece — you'd better make an honest woman of her.
Я его внучатая племянница, Сэнди.
I'm his grandniece, Sandy.
Внучатая племянница дяди Герберта, Сэнди!
Uncle Herbert's grandniece, Sandy!
Так вы говорили, что озабочены тем, что моя внучатая племянница могла связаться с преступными элементами?
So, you were saying you're concerned my grandniece might be falling in with a bad element?