племянница — перевод на английский
Быстрый перевод слова «племянница»
«Племянница» на английский язык переводится как «niece».
Варианты перевода слова «племянница»
племянница — niece
Мистер Лисон, это моя племянница Люси Уорринер.
This is my niece you wanted to meet. Her name is Lucy Warriner.
Есть у Вас племянница или нет?
Now, the question is, have you or have you not got a niece?
Вы не смеете сажать за решетку мою племянницу.
What do you mean by locking up my niece?
— Ей нужна ее племянница.
— She wants her niece.
— Кто это Ваша племянница?
— Who is your niece?
Показать ещё примеры для «niece»...
advertisement
племянница — niece's
— Да. Я отдала мебель сыну племянницы.
I gave everything to my niece's son.
Если бы вы расследовали смерть моей племянницы, всему этому никогда не было нужды происходить.
If you had investigated my niece's death, all this need never have happened.
Когда я вернусь с крестин своей племянницы, я пойду с вами в кафе, и мы выпьём по хорошей чашке кофе.
After I get back from my niece's christening we'll all go to the coffeehouse and have a nice cup of coffee.
Хочешь поехать со мной на день рождения моей племянницы?
Hey, wanna drop by my niece's birthday party later?
«Сегодня мы идем на школьный спектакль нашей племянницы.»
«We are going to our niece's school pageant this morning.»
Показать ещё примеры для «niece's»...
advertisement
племянница — cousin
Ты все видишь в дурном свете, племянница.
Cousin, you apprehend passing shrewdly.
Вторая двоюродная племянница.
Second cousin once removed.
Я договорилась с твоей племянницей, что она обеспечит мне измену Эдриана.
I made a deal with your cousin to try to coax Adrian into having an affair.
Её племянница Даниела на самом деле её дочь.
He cousin, Daniela, is really her daughter.
Племянница,пойдемте.
Come, cousin, I'll dispose of you.
Показать ещё примеры для «cousin»...
advertisement
племянница — nephew
Моя племянница подарила мне пепельницу.
My nephew gave me an ashtray.
Ну, тогда моя шестилетняя племянница, играющаяся с Лего.
Well, my six-year-old nephew plays with Legos.
Бетси пыталась крепиться ради своей племянницы, её семьи, но она была абсолютно растеряна.
Betsy was trying to stay strong for her nephew, her family, but she was absolutely distraught.
Человек из безопасной зоны выгнал моих сестру, племянницу и маму не потому, что они болели, а потому, что не хотел делиться едой.
The man who ran the safe zone, he locked my sister and my nephew and my mother out, not because they were sick... but because he wanted more food for himself.
Ты не знал моего мужа, не держал на руках свою племянницу. И вотты только вчера приехал, и уже уезжаешь.
You don't know my husband, haven't held your nephew, and you show up on my doorstep yesterday and you're leaving already.
Показать ещё примеры для «nephew»...
племянница — great-niece
Моя внучатая племянница сказала мне одну умную вещь.
My great-niece Flora has told me something very wise.
Моя племянница.
My great-niece.
Мисс Гейл, это моя племянница Шармэн Дейзи Пирс.
Miss Gail, this is my great-niece, Charmaine Daisy Pierce.
Кертис Кул, моя племянница Шармэн.
Kurtis Kool, meet my great-niece, Charmaine.
Внучатая племянница и внучатый племянник, но Фалькон был её настоящей семьёй.
A great-niece and a great-nephew, but Falcon was her real family.
Показать ещё примеры для «great-niece»...
племянница — little niece
— Моя племянница Одри, которая держала букет.
— My little niece, Audrey, the flower girl.
Моя единственная племянница.
My precious little niece...
Тогда я может увижусь со своей племянницей.
Then maybe I will see my little niece.
Моя дорогая племянница.
My dear little niece.
Пойдем с женой и племянницей.
Taking my wife and my little niece.
Показать ещё примеры для «little niece»...
племянница — grandniece
— Ваша племянница вышивает, мадам? -Да.
Does your grandniece do embroidery, Madam?
Не забывай, что она наша внучатая племянница, и тебе лучше сотворить из нее уважаемую даму.
Don't forget she's our grandniece — you'd better make an honest woman of her.
Я его внучатая племянница, Сэнди.
I'm his grandniece, Sandy.
Внучатая племянница дяди Герберта, Сэнди!
Uncle Herbert's grandniece, Sandy!
Так вы говорили, что озабочены тем, что моя внучатая племянница могла связаться с преступными элементами?
So, you were saying you're concerned my grandniece might be falling in with a bad element?
племянница — she's your niece
Твоя племянница.
— Why not? She's your niece.
Ваша племянница, и...
She's your niece, and...
Твоя племянница.
She's your niece.
Моя племянница.
She's my niece.
Эмили Монро Нортон — племянница президента США.
Emily Monroe Norton, she's the niece of the President of the United States.