печалиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «печалиться»

«Печалиться» на английский язык переводится как «to be sad» или «to feel sad».

Варианты перевода слова «печалиться»

печалитьсяbe sad

Джонни, умоляю, не надо печалиться.
Please, Johnny, don't be sad.
Не печальтесь, д-р Джонс.
Don't be sad, Dr Jones.
Не печальтесь.
Don't be sad.
Не печалься, Анеюшка.
Don't be sad, Aneyushka.
В основном, я слишком осведомлена, чтобы печалиться.
Most of the time, I'm too aware to be sad.
Показать ещё примеры для «be sad»...

печалитьсяsad

Ты из-за этого печалишься?
Do they make you sad?
Пожалуй, не стоит печалиться.
— Don't be sad because of me.
И обещала... что не будешь печалиться.
You said... neverto be sad again.
Ты не печалишься.
You're not sad.
Понимаешь, надежда заставляет тебя печалиться, Вэйланд.
See? It's hope that makes you sad, Wayland.
Показать ещё примеры для «sad»...

печалитьсяfeel sad

Не печальтесь.
Don't feel sad.
Не печалься, мой маленький головастик.
Don't feel sad, my little tadpole.
Не печальтесь больше.
Don't feel sad anymore.
Вы не печалитесь о нем и у вас нет обручального кольца.
No sad feelings, no wedding ring.

печалитьсяgrieve

Я печалюсь об этом по вечерам.
I grieve over them evenings.
Не печальтесь из-за принца, принцесса.
Do not grieve for the prince, princess.
Не печалься, папа! Не надо!
Father, please don't grieve so.
Не печалься о нем, не жалей его.
Don't grieve for him. Don't pity him. Guess where he is now?
И моя жена не должна печалится.
and that my wife not grieve.
Показать ещё примеры для «grieve»...

печалитьсяworry

Ты прав, печалиться ни к чему.
Yes, you're right. So why worry?
Держись парень. Трудолюбивой пчелке некогда печалиться.
It's work that drives away the worry.
Но не печалься о своих друзьях, мы понесем твой гроб... никаких затрат на носильщиков и гробовщиков...
But don't worry about your friends... we'll carry the coffin... No extra costs for carriers...
Чжэ Сок, из-за Дженни тебе точно печалиться незачем.
Jae Suk, you don't have to worry about Jenny.
Не печалься Гаври, я подгоню ему невесту.
Don't worry, Gavri. I'll find him a girl
Показать ещё примеры для «worry»...

печалитьсяcry

Тогда не печалься и выброси это из головы?
Why don't you cry and get it out of your system?
Не печалься, сынок.
Don't cry son.
Но не печальтесь из-за меня.
But don't cry for me.

печалитьсяcheer up

Не печалься, Кэтрин.
Cheer up, Catherine.
Не печалься, Бобби.
Cheer up, Bobby.
Не печалься же, прощай.
And cheer up a bit! Goodbye!"

печалитьсяfeel bad

Не печалься, Пол.
Don't feel bad, Paul.
Не печальтесь.
Don't feel bad.
Не печалься, тягач.
Don't feel bad, tow truck.
Лиза, не печалься.
Lisa, don't feel bad.
Не печалься.
Don't feel bad.