переусердствовать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переусердствовать»
«Переусердствовать» на английский язык переводится как «to overdo» или «to be overly zealous».
Варианты перевода слова «переусердствовать»
переусердствовать — overdo it
Нет, но ты можешь переусердствовать.
No, but you can overdo it.
Я иногда переусердствовал кто бы мог обвинить вас в этом?
I sometimes overdo it. Well, who could blame you with everything?
Наверное, мы переусердствовали в первый день.
Perhaps we ought not to overdo it on our first day.
Я должна быть осторожнее и не переусердствовать.
I have to be careful not to overdo it.
Только не переусердствуйте!
Good boy! Just do not overdo it!
Показать ещё примеры для «overdo it»...
advertisement
переусердствовать — overzealous
— Да, возможно они немного переусердствовали.
— Yes, a little overzealous perhaps.
— Городская полиция переусердствовала в своих поисках первых двух пропавших девушек.
— Metro was overzealous in their hunt for the first two missing women.
Возможно, мальчики немного переусердствовали.
The boys can be a tad overzealous.
Я просто переусердствовал.
I got overzealous.
— Я для слегка переусердствовали.
I was going for slightly overzealous.
Показать ещё примеры для «overzealous»...
advertisement
переусердствовать — too
Может ли добыча переусердствовать в осторожности, если охотник столь грозно вооружен?
But can the prey be too cautious when the hunter is so armed?
Попытки избавиться от телесного жира и стать как можно легче, могут стать опасными, если переусердствовать.
The pressure to shed all your body fat and stay as light as possible, it can be dangerous if taken too far.
Не боишься переусердствовать?
Are you too scared?
Не переусердствуйте. Ему еще подписывать контракт.
Don't get him too stewed to sign the contract.
— Я хочу, чтобы Брайтон тоже умер. — Не переусердствуй.
— I want want Brighton's dead too.
Показать ещё примеры для «too»...
advertisement
переусердствовать — too much
Не переусердствуй!
Not too much!
Ты... ты можешь переусердствовать своим языком.
You-you might use too much tongue.
— Да, немного переусердствовали.
A bit too much.
Будь осторожнее, милая, и развлекайся, но не переусердствуй.
Be careful And have fun, just not too much
Если у вас уже закончилось масло, значит, вы переусердствовали в использовании.
If you're out of that oil, you're using too much.
Показать ещё примеры для «too much»...
переусердствовать — overreact
Я думаю, что переусердствовал, когда ранее выкинул ключи.
Think I overreacted by throwing my keys earlier.
Я переусердствовала.
I overreacted.
Ладно, может мы переусердствовали.
Okay, maybe we overreacted.
Иногда ты можешь переусердствовать, если это касается любовных дел.
Sometimes you overreact when it comes to matters of the heart.
Не переусердствуй Йохан, если припоминаешь, я была немного обеспокоена, когда впервые начала лечение.
Don't overreact, Johann. If you'll recall, I was quite a handful when I first began the treatments.
Показать ещё примеры для «overreact»...
переусердствовать — it easy
Не переусердствуй.
Take it easy.
Тихо, ребята, не переусердствуйте.
All right, take it easy, guys.
Она думает, вам надо передохнуть, не переусердствовать.
Thought you had to take a rest, take it easy.
Не переусердствуйте с персоналом.
Go easy on the staff.
Итак, если вы купите эту машину, не переусердствуйте с пирожками.
So, if you buy this car, you might want to think about going easy on the pasties.