переночевать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переночевать»
«Переночевать» на английский язык переводится как «to spend the night» или «to stay overnight».
Варианты перевода слова «переночевать»
переночевать — spend the night
Мы переночуем там.
We'll spend the night there.
Чтобы вернуться в Тобермори и переночевать в уютной постели.
To go back to Tobermory and spend the night in a comfortable bed.
Мы переночуем у Тадоцу, а назавтра сходим на могилку.
We'll spend the night at Tadotsu and we will go to the tomb the following day.
К обеду мы будем в Брайсленде, и я не сомневаюсь что мы найдём там какой-нибудь уютный отель, переночуем а завтра утром мы отправимся в Лепинвилл.
We shall be in Briceland by dinnertime and I've no doubt that we shall find some comfortable hotel to spend the night and then tomorrow morning we'll press on towards Lepingsville.
Завтра вполне подойдет, проблема только в том, где сейчас переночевать.
Tomorrow is fine, but the problem is where to spend the night.
Показать ещё примеры для «spend the night»...
переночевать — sleep
Я не буду останавливаться, чтобы переночевать.
— And I won't even stop to sleep.
Тебе есть, где переночевать?
— You got someplace to sleep? — No.
Мы переночуем на другой квартире.
We'll sleep in another flat.
Послушайте, у вас можно переночевать? У вас есть номер? Номер?
If we sleep here, do you have a room?
Придётся здесь переночевать.
We'll have to sleep here.
Показать ещё примеры для «sleep»...
переночевать — stay
Хорошо, тогда мы с ней переночуем здесь.
All right, I suppose I'll stay here with her.
Жени поехала к ней в Ангьен и переночует там.
She's going to see her. She may stay the night.
Я переночую сегодня у тебя. Я хочу поговорить с тобой.
I'll stay tonight, I want to talk to you.
Мы можем переночевать тут. Утром в поезде будет посвободнее.
We could stay here one more night and take a less crowded train.
Я хотела переночевать у подруги.
I was hoping to stay with a friend of mine.
Показать ещё примеры для «stay»...
переночевать — stay the night
Разумеется, вы можете переночевать.
Of course, you can stay the night.
Я хочу снова переночевать здесь.
I'd like to stay the night again.
— Можно у тебя переночевать?
— You mind if I stay the night?
Я просто хотел переночевать у вас. Хорошо.
I just wanted to stay the night, Uncle Pat.
Г-жа У, Ли Му Бай сегодня переночует у нас.
Mrs Wu, Li Mu Bai is coming to stay the night.
Показать ещё примеры для «stay the night»...
переночевать — crash
Нам нужно где-то переночевать, пока не купим авиабилеты.
We just need a place to crash till we get plane tickets.
Спасибо, что пустил переночевать.
Thanks for letting me crash.
Иэн, можно я переночую с тобой в Жокее?
Ian, can I crash with you at The Jockey?
Эй, народ, вы не против, если я сегодня переночую у вас на матрасе?
Hey, you guys mind if I crash on your futon tonight?
Эй. Эм... Спасибо, что разрешил мне переночевать.
HeY.Um... thanks for letting me crash.
Показать ещё примеры для «crash»...
переночевать — night
Жена была не против пустить ее переночевать, но если дольше...
It's all right with the missus for one night, but if she stays any longer...
Ты сможешь переночевать. У тебя есть деньги?
They are open all night and you can get a room.
Переночуют здесь, на леднике, и на следующий день доберутся до самолёта.
By night -— will be on the glacial here... and that will give us all--.
Через час или около того. Мы могли остаться в хижине и переночевать там, но ребята захотели вернуться.
Another hour or so, we could have made it to the hut and stayed the night, but the fellows, they wanted to turn back.
Антонио сказал, что мы можем здесь переночевать.
Antonio said we could stay the night.
Показать ещё примеры для «night»...
переночевать — stay here tonight
Хотя бы переночуйте у нас.
You will at least stay here tonight.
— Нет, переночевать здесь нельзя.
— No, you can't stay here tonight.
Её больше нет в моей жизни, можно переночую здесь?
She's out of my life, can I stay here tonight?
Можешь здесь переночевать, а что ты потом будешь делать — не знаю.
So you can stay here tonight, and I don't know what you're gonna do after that.
Придется переночевать здесь.
We should stay here tonight.
Показать ещё примеры для «stay here tonight»...
переночевать — sleep here tonight
Анна, ты не могла бы переночевать здесь?
Anne, would you sleep here tonight?
— Здесь переночует до завтра.
He'll sleep here tonight.
— Не хочешь переночевать здесь?
— Do you want to sleep here tonight?
Моя комната оказалась на территории Бракири поэтому я хотел бы переночевать здесь.
My quarters are within the Brakiri territory therefore I would like to sleep here tonight.
— Можно я у вас переночую? -Ну... да.
Can I sleep here tonight?
Показать ещё примеры для «sleep here tonight»...
переночевать — spend
— Так я у тебя переночую?
Spend with you.
— Если хотите переночевать Мод и я можем поспать на столе.
If you ever want to spend the night... Maude and I can sleep on card tables.
Женщина соглашается пустить своего жениха переночевать, если он согласится спать на диване.
If her mother lets her dress up in her old gowns... a woman agrees to let her fiancy Spend the night.
Тебе пришлось переночевать у него дома в тот день.
You had to spend that night at his house the other day.
Затем на лодке отправимся через Людденден и Майтолройд в Хэбден, там переночуем, сходим пообедать...
Then set off in t'narrow boat up through Luddenden and Mytholmroyd to Hebden, spend the night in Hebden, go for a nice meal...
Показать ещё примеры для «spend»...
переночевать — tonight
Мы останемся тут переночевать.
We're staying here tonight.
Так вы снова у нас переночуете?
So, listen, going to stay over again tonight?
Мы устроим здесь склад. Грэг будет спать в комнате Дэбби, а она переночует у тебя.
Greg will stay in Debbie's room, and she'll bunk up with you tonight.
Сегодня переночую здесь вдруг он объявится.
I'm gonna hang on here tonight... in case he shows up.
Можно мне у вас переночевать?
Can I stay here tonight?
Показать ещё примеры для «tonight»...