переливание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «переливание»

«Переливание» на английский язык переводится как «transfusion».

Варианты перевода слова «переливание»

переливаниеtransfusion

Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду.
Prepare the plasma for a transfusion and prepare a hypodermic with anaesthetic, I will be with you in a moment.
Ну, в остальные дни я тайком ездил в больницу. В Сильвер Сити. Мне там делали переливание.
Well, the other days, I'd sneak over... to the hospital in Silver City and get a transfusion.
Вы наблюдаете епизод из истории медицины-директное переливание крови.
You are watching an episode of history of medicine-a direct blood transfusion.
Переливание от тебя отцу?
A transfusion from you to your father?
Переливание завершено, сэр.
Transfusion completed, sir.
Показать ещё примеры для «transfusion»...

переливаниеtransfuse

Сделаем ему переливание.
We'll transfuse him.
Если сделать внутривенное переливание, его тело выдержит.
If we transfuse him intravenously, his body won't be overwhelmed.
Все, кроме Адамс, займитесь переливанием тромбоцитов ему, пока не найдете подходящий.
Everyone except Adams, transfuse his platelets till you find a match.
— Нужно переливание.
— We need to transfuse.
У нас недостаточно крови для переливания.
We don't have enough blood to transfuse.
Показать ещё примеры для «transfuse»...

переливаниеblood transfusion

Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например.
The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example.
Требуется переливание крови.
It required a blood transfusion.
А что, если я вдруг попала в аварию и мне нужно переливание крови?
What if I was in a accident and had to have a blood transfusion?
Вы сделали переливание крови неизвестному с мертвым мозгом?
You get a brain-dead John Doe a blood transfusion without consulting anyone.
— Миссис Брофловски, вашему сыну хоть раз делали переливание крови?
Mrs. Broflovski, has your son ever had a blood transfusion?
Показать ещё примеры для «blood transfusion»...

переливаниеblood

Если переливание не потребуется, то все будет в порядке.
If we don't have to give more blood, everything will be all right.
Допустим, он ездит в Швейцарию и делает переливание крови.
Supposedly he goes to Switzerland and changes his blood.
— Без переливания она умрет!
If we make this here, she needs your blood.
Мистер Янай отказался от переливания, заявив, что его лечение от давления делает его глухим.
They said his blood pressure medication was making him tone deaf.
Переливание не помогло...
The blood didn't match perfectly.
Показать ещё примеры для «blood»...

переливаниеgive him a blood transfusion

Мне пришлось сделать ему переливание крови.
I had to give him a blood transfusion.
Мы можем сделать ему переливание крови?
We can give him a blood transfusion?
Мы делаем переливания крови.
We're giving her blood transfusions.
Когда мне было 9, я потерял сестру в автокатастрофе, и она бы жила, но мой отец не разрешил врачам сделать ей переливание крови.
When I was 9, I lost my sister in a car accident, and she could have lived, but my father wouldn't let the hospital give her a blood transfusion.
Я делаю ему переливание, раз в месяц.
I give him blood transfusions once a month.

переливаниеtransfusions are being given

Ему делают переливание крови, для совершения обряда допущен священник.
Blood transfusions are being given. A priest has administered the last rites.
Я сделаю тебе переливание.
I'm giving you a transfusion.
Нам пришлось делать переливание, иначе она бы умерла.
We had to give her a transfusion, or she'd be dead.
Ему сделали переливание крови.
They've been giving him transfusions.

переливаниеline

Мне нужен набор для переливания.
I need a central line kit.
Ну тогда придумаем что-нибудь еще, потому что я... не прекращу переливание.
Well then, we... we better think of something else, 'cause I'm... I'm not cutting this line.
Когда ты отключишься, я перекрою переливание.
The second you go out, I am pulling that line.
Крюк, переливание, капельница.
Hook, line, and sinker.
Наложу жгут, сделаем переливание.
I'm gonna place a tourniquet, get a line in and

переливаниеinfusion

Ему необходимо немедленное переливание.
He needs an immediate infusion.
Кровотечение слишком сильное, чтобы выжидать пока найдется нужная группа тромбоцитарной массы для переливания.
He's bleeding too fast to wait for a platelet infusion.
Делаем переливание.
We're doing an infusion now.
Переливание крови может помочь.
Blood infusion could help.
Теория холодного переливания в том, что можно создать временное прекращение кровотечения через гипотермию, что позволит пациенту, в теории, продержаться час до приезда хирурга, который восстановит артерию.
The theory of cold infusion is that it can create a temporary suspension of animation through hypothermia, buying the patient, in theory, the hour it'll take a surgeon to repair the artery.
Показать ещё примеры для «infusion»...