перекрывать — перевод на английский

Варианты перевода слова «перекрывать»

перекрыватьcover

Их камеры перекрывают четыре направления, включая сторону водителя и передний обзор.
Their cameras cover four different angles including the driver's side and the front.
Тогда, сработает сигнализация, но полиция по-прежнему будет перекрывать выходы.
Normally, you'd trigger an alarm, but the police will still cover the exits.
Не перекрывайте Энкор Бич.
Don't cover Anchor Beach.
Остальные перекрывают другие пути к отступлению
The rest of us'll cover other access points.
Хорошо, группа один перекрывает парк;
Okay, group one covers the park;

перекрыватьoverlap

На короткие периоды их пространство перекрывает наше.
At certain brief periods of time, an area of their space overlaps an area of ours.
Шум поезда перекрывает ваш голос.
noise of train overlap your voice.
Звуки и изображения перекрывают друг друга.
I'm getting overlapping images and sounds.

перекрыватьblock

— Почти перекрывают сигнал.
— It's almost blocking the signal.
Вам стоит попросить их убраться, они перекрывают воздух.
Perhaps you could ask them to move, they're rather blocking the air.
Еще одна загвоздка в том, Что там растет дерево. Оно перекрывает два первых выстрела, Которые засняты на пленке Запрудера.
The other problem is, there was a tree blocking the first two shots when fired in the Zapruder film.
Она перекрывает отверстия для воздуха.
It's blocking the air holes.
Слишком тихо, он перекрывает микрофон.
The level is too low, and he's blocking the bug.
Показать ещё примеры для «block»...

перекрыватьclose

Я перекрываю главную улицу для автотранспорта с этого момента.
I am closing main street to vehicular traffic effective immediately.
Почему ты перекрываешь этот съезд?
Why are you closing this down?
— Мы перекрываем все возможные проходы.
We are closing all the throughputs
Перекрывай мост.
Close the bridge.
Перекрывайте его, джентльмены !
Close it off, gentlemen.
Показать ещё примеры для «close»...

перекрыватьcutting off

Она перекрывает кровоток к твоим мозгам.
It's cutting off circulation to your brain.
Кто-то перекрывает кровоснабжение к моей голове, и потом, темнота.
Someone's cutting off the blood supply to my brain and then, uh, darkness.
Поэтому теперь ваш язык продолжает отекать, затягивая бутылку в рот, и перекрывая дыхательные пути.
'Cause now your tongue is gonna continue to swell, pulling the bottle deeper into your mouth and cutting off your airway.
Этот пояс перекрывает моё дыхание.
This girdle is cutting off my air supply.
Она перекрывала доступ кислорода к мозгу.
It was cutting off the oxygen to his brain.

перекрыватьshut it

Да, перекрывал, когда ремонтировал туалет внизу.
Yeah, well, I shut it off when I re-did the toilet downstairs.
Я сам перекрывал трубы.
Oh, I shut it down myself.
Вы перекрывали недавно воду?
Was your water shut off recently?
Даже если это сработает, как только мы начнем перекрывать терминал,
Even if it worked, as soon as we actually started to shut the place down
— Пожалуйста, не перекрывай мне кислород.
— Please don't shut me down.
Показать ещё примеры для «shut it»...

перекрыватьshut it down

Зимой они перекрывают его каждый день.
They shut it down each afternoon in winter.
— Пожалуйста, не перекрывай мне кислород.
— Please don't shut me down.
Даже если это сработает, как только мы начнем перекрывать терминал,
Even if it worked, as soon as we actually started to shut the place down
Вы перекрывали недавно воду?
Was your water shut off recently?

перекрыватьshut

Они перекрывают газ и отключают электричество, пока что мы не можем войти.
They're working on shutting the gas and the power down, but we can't go in until then.
Перекрывая по тоннелю за раз.
Shutting down one tunnel sector at a time.
Мы говорили о них ранее и я думаю мы должны поговорить о них опять, потому что они были наняты на работу, что бы дороги не перекрывались, а они только и делают, что их перекрывают.
We've spoken about these people before and I think we should speak about them again because they were employed by the Highways Agency to keep the roads open, and all they ever do is shut them. Yeah.

перекрыватьlock

Они перекрывают все здание.
They're locking the building down.
Я стараюсь, но нам перекрывают кислород.
I'm trying but their security system is locking us out.