перезванивает — перевод на английский
Варианты перевода слова «перезванивает»
перезванивает — call me back
Что такого могло произойти, что она даже мне не перезванивает?
What could have happened that she would not call me back?
Ты никогда не перезваниваешь.
You never call me back.
Не обязательно мне перезванивать.
Uh, no pressure to call me back.
Ты собиралась мне перезванивать?
Were you gonna call me back?
Перезваниваешь мне через 6 часов?
It takes you six hours to call me back?
Показать ещё примеры для «call me back»...
advertisement
перезванивает — returning my calls
Он не перезванивает.
Not returning my calls.
Она перестала мне перезванивать.
She stopped returning my calls after that.
Джордж не перезванивает мне.
George is not returning my calls.
При деньгах, но мне не перезванивает.
He's loaded, but he isn't returning my calls.
Он не берет трубу и не перезванивает.
He's not picking up, returning my calls.
Показать ещё примеры для «returning my calls»...
advertisement
перезванивает — back
Элейн тебе после перезванивала?
Did Elaine ever call you back?
— Четыре часаю Ты никогда мне не перезваниваешь.
— Four times. You never called me back.
Я даже звонила Эндрю, но вы знаете, он никогда не перезванивает мне.
I even called Andrew, but you know, he never called me back.
Я всегда всем немедленно перезваниваю.
I always call everybody back right away.
Она делает короткий звонок сюда. Он перезванивает. Они болтают, сколько хотят.
She pranks here, he rings back, they talk for as long as they like, the number stays under the radar, nothing suspicious on her bill.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement
перезванивает — call
Чтобы мы находили парней-ровесников, а те перезванивали на этот номер... и оставляли голосовые сообщения, так он сказал.
To get as many boys as possible our own age to call back... leave messages for them on a service, he says.
— И было слишком поздно, чтобы перезванивать тебе.
— It was too late to call you.
Анна просто мне не перезванивает.
Anna just owes me a call.
Ты звонишь на безопасный номер, а они перезванивают мне...
You call the safe number, and they call me...
Догоняй, пробивай, никогда не перезванивай.
Haul it, ball it, never call it.
Показать ещё примеры для «call»...
перезванивает — returning
Я очень удивился, с чего это вдруг «Таймс» тебе перезванивают.
I was wondering why the Times was returning your call.
Привет, Шерри, это Майкл Скотт, я перезваниваю.
Hey, Sherri, Michael Scott returning.
Я просто перезваниваю в ответ на твой звонок.
I was just returning your call.
Когда у тебя куча денег, все перезванивают только так.
Once you have money to throw around people start returning your calls.
И вот Шэмрок перезванивает Боди.
Now here's Shamrock returning Bodie's call.
Показать ещё примеры для «returning»...
перезванивает — return my phone calls
Меня очень расстраивает то, что вы не перезваниваете, что не собираетесь платить за колесные диски.
Uh... very frustrating that you will not return my phone calls, that you will not pay for your rims.
И тот детектив не перезванивает.
And that detective does not return my phone calls.
Два неудачных брака, дети которые мне не перезванивают.
Two terrible marriages. Children who won't even return my phone calls.
Но не перезванивает, но я знаю, где его личная резиденция.
He doesn't return my phone calls, but I do know where his personal residence is.
После того как ты не перезванивал мне.
When you didn't return my phone calls.
Показать ещё примеры для «return my phone calls»...
перезванивает — won't call me back
Пэтти мне не перезванивает.
Patty won't call me back.
Так что... если ты пытаешься что-то этим сказать, то я не знаю, что это, потому что ты мне не перезваниваешь.
So... If you're trying to tell me something, I do not know what it is because you won't call me back.
Я ничего не знаю, потому что она не перезванивает мне.
I don't know anything, 'cause she won't call me back.
Я не могу ее найти, и она мне не перезванивает.
I can't find her, and she won't call me back.
Он не перезванивает мне.
He won't call me back.
Показать ещё примеры для «won't call me back»...
перезванивает — hasn't called me back
Его здесь нет, и он мне не перезванивает.
Uh, he's not in, and he hasn't called me back.
Она не перезванивает.
She still hasn't called me back.
Не перезванивала.
She hasn't called me back.
Я оставила ему сообщение этим утром. и я сказала ему, что мы помолвлены, а он целый день мне не перезванивает.
I left him a message this morning, and I told him that we were engaged, and he hasn't called me back all day.
Он не берет трубку и не перезванивает.
He jumped off the phone, and hasn't called back.
Показать ещё примеры для «hasn't called me back»...
перезванивает — haven
Ну... мы пытались с вами связаться, но вы нам не перезванивали.
So we've been trying to contact you, but you haven't been returning our messages.
Вы мне не перезванивали.
You haven't been calling me back.
Почему ты ей не перезваниваешь?
Why haven't you returned her calls?
Почему ты мне не перезваниваешь?
why haven't you called me back?
Эй, Джуди, мама волнуется, потому что ты не перезваниваешь.
Hey, Judy, your mother's getting worried because we haven't heard from you.
Показать ещё примеры для «haven»...
перезванивает — phone calls
Когда тебе было восемнадцать лет, .. ...ты перезванивал родителям?
When you were 18, did you ever return your parents' phone calls?
Новая Кристин не только его бросила но ещё и не перезванивает.
I mean not only did «New Christine» break up with him, but she won't even return his phone calls.
Ты всерьез думаешь, что тот, кто меняет ассистентов как перчатки и не перезванивает собственным детям будет беспокоиться о положении американских рассказов?
You really think someone who goes through ten assistants a year and doesn't return her own children's phone calls would give a damn about the state of the American short story?
И если кто-то из вас увидит мою жену, передайте, что мужчинам принято перезванивать.
And if either of you see my wife, you tell her the polite thing to do is return a man's damn phone call.
А мой даже не перезванивает.
I can't even get mine to return a phone call.
Показать ещё примеры для «phone calls»...