пережить ночь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пережить ночь»
пережить ночь — survive the night
Вы просто хотите, чтобы пережить ночь, еще дышит.
You just want to survive the night, still breathing.
А как же нам пережить ночь?
How are we gonna survive the night?
Мы все хотим пережить ночь.
We all want to survive the night.
И это в том случае, если ты переживёшь ночь.
That is, if you should survive the night. (laughing)
Один здесь я вряд ли переживу ночь.
On my own, I likely won't survive the night here.
Показать ещё примеры для «survive the night»...
advertisement
пережить ночь — make it through the night
Не думаю, что она переживет ночь.
(Woman) I don't think she'll make it through the night.
Они думали, что он не переживёт ночь.
They didn't think he'd make it through the night.
Просто пытаются пережить ночь.
They're just trying to make it through the night.
Нет никаких гарантий, что он переживёт ночь.
There's no guarantee he'll make it through the night.
Она пережила ночь.
She made it through the night.
Показать ещё примеры для «make it through the night»...
advertisement
пережить ночь — live through the night
Переживите ночь.
Live through the night.
Тот, кто хочет, чтобы ты пережил ночь.
Someone who wants you to live through the night.
Он не должен пережить ночь.
He doesn't live through the night.
Сомневаюсь, что она переживет ночь.
I doubt she'll live out the night.
— Если он переживет ночь, мы скажем
— lf he lives the night, we tell.
advertisement
пережить ночь — through the night
Мы пережили ночь.
We got through the night.
Он сказал, что пережил ночь нормально.
He said he made it through the night okay.
Я должен позаботиться о том, чтобы вы пережили ночь.
I need to make sure you get through this night.
Мейстер Лювин сказал, что если он переживет ночь, то выживет.
Maester Luwin said if he made it through the night, he'd live.
А Орсон пережил ночь...
Orson had a night...