make it through the night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make it through the night»

make it through the nightпереживёт эту ночь

I give her fifty-fifty if she makes it through the night.
Шансов пятьдесят на пятьдесят... если она переживет эту ночь.
If Londo makes it through the night, he has a chance.
Если Лондо переживет эту ночь, у него есть шанс.
That is, if he makes it through the night.
Если он, конечно, переживёт эту ночь.
Ask me again if he makes it through the night.
Спроси завтра, если он переживёт эту ночь.
Oh, if he makes it through the night, he may have a chance.
Если переживёт эту ночь, у него, может, будут шансы.
Показать ещё примеры для «переживёт эту ночь»...
advertisement

make it through the nightдоживёт до утра

She'll make it through the night.
Уверен, она доживет до утра.
I'm just saying you may wanna prepare yourself that he may not make it through the night.
Я имею в виду, что вам лучше приготовиться к тому, что он не доживет до утра.
She won't make it through the night.
Она не доживёт до утра.
I don't think she'll make it through the night.
Боюсь, она не доживет до утра.
I might not make it through the night.
Возможно, я не доживу до утра.
Показать ещё примеры для «доживёт до утра»...
advertisement

make it through the nightвсю ночь

She didn't make it through the night, but up till then, it was kind of fun.
Всю ночь она, конечно, не выдерживала, но пока она держалась, было вполне весело.
No one's made it through the night. (chuckles)
Но всю ночь никто не продержался.
Then why haven't you arranged for her to be here, on furlough to the hospital, in case her mother doesn't make it through the night?
Тогда почему ты не принял меры, чтобы она была здесь в освобождении в больнице, в случае, если ее мать не скончается этой ночью?
He made it through the night without any more seizures or visual symptoms.
За ночь не было ни одного припадка и никаких проблем со зрением.
Whether he makes it through the night or not depends on him.
Проживет он эту ночь или нет зависит от него.