перегородка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перегородка»

«Перегородка» на английский язык переводится как «partition» или «divider».

Варианты перевода слова «перегородка»

перегородкаpartition

Перегородка? Чья это идея?
— What's the idea of the partition?
Мы забьем эту дверь, а здесь поставим перегородку.
We'll nail this door up and put a partition here.
Один стакан падает. Стеклянная перегородка.
A falling glass... a glass partition.
Позже этот рояль продали, а внутренние перегородки сломали, чтобы увеличить помещение.
Afterwards this piano was sold and the partition was removed to enlarge a bedroom.
Я ехала с поднятой перегородкой.
I had to raise the partition.
Показать ещё примеры для «partition»...

перегородкаseptum

Пришлось его немного уменьшить из-за искривлённой перегородки.
They had to reduce it because of my deviated septum.
Он снюхал столько клея что его носовая перегородка начала исчезать.
He sniffed so much glue that his nasal septum started to disappear.
Отёк нижней передней черепной ямки... микротрещина перегородки... Я видел что-то странное.
Edema beneath the anterior fossa of the cranium... hairline fracture of the septum... I saw something strange.
У меня искривление носовой перегородки.
I've got a deviated septum.
Я починю Брайану искривленную перегородку — воткну ему палочку в нос!
I'll fix Brian's deviated septum — I'll ram one of my sticks up his nose!
Показать ещё примеры для «septum»...

перегородкаwall

Подойдите к перегородке, я в соседней каюте.
Go to the wall. I'm in the next cabin.
Они соединили две комнаты, разбили перегородку. Да.
They knocked down a wall between two maid's rooms.
Тысячу раз тебе говорила, что надо было сломать перегородку.
I always told you to knock down that wall.
Это хорошо, что перегородку сломали.
I prefer it without the wall.
Ну, они все еще не отремонтировали душевую, и они должны были поставить удерживающие воду перегородки, но там все еще лишь пара мешков с песком.
Well, they still haven't fixed the, uh, bathrooms... and they were supposed to put in a retaining wall by the lake... but there's just a couple of sandbags.
Показать ещё примеры для «wall»...

перегородкаdeviated septum

Мне не дозвонился мясник, потому, что я обговаривал носовую перегородку лошади.
I missed a call from my meat guy because I was on the phone discussing Gunsmoke's deviated septum.
У меня в лагере был пацан со смещенной перегородкой.
There was a kid at my camp who had a deviated septum.
Ты рассказала про перегородку, но не сказала, что...
You said you had a deviated septum. You didn't say that you had a...
Я пришёл к нему с искривленной перегородкой и подумал...
I went in with a deviated septum and figured...
Искривление носовой перегородки.
Deviated septum.
Показать ещё примеры для «deviated septum»...

перегородкаseptal

Видны прободения сердечной перегородки. Здесь. Здесь.
There are septal defects here, here, and here which have induced myopathy, resulting pulmonary edema, and malignant ventricular ectopy.
Новый сканер Элисон нашел кое-что в моем сердце, дефект перегородки предсердия.
Allison's new scanner has found something in my heart, an atrial septal defect.
Ну, мы с Олтман слегка поругались. По поводу твоей межжелудочковой перегородки, кстати.
Well, Altman and I had a falling out, over your ventricular septal defect, actually.
Я должен проверить гематому перегородки.
I need to check for a septal hematoma.
Повреждена носовая перегородка, и присутствуют следы воспаления.
Septal damage and associated inflammation.
Показать ещё примеры для «septal»...

перегородкаcubicle

Он говорит про перегородки!
He's talking about cubicles!
У нас не будет перегородок.
We are not doing cubicles.
Но знаете кто использует перегородки?
But do you know who uses cubicles?
Он работает через 2 перегородки.
He works two cubicles away from me.
Да, тот угол, отделённый перегородкой, свободен.
That corner cubicle is free.
Показать ещё примеры для «cubicle»...

перегородкаbulkhead

Приготовьтесь разрушить щит перегородки.
Prepare to break through the bulkhead shields.
Осторожней, я закрываю перегородку.
Watch yourselves, I'm closing the bulkhead.
Мне нужна пара крепких парней, мы пойдем, и вырвем эту перегородку
If I can get down there with a couple other strong guys, we'll pull that bulkhead right off the wall if that's what it takes.
Но эти перегородки держатся, и нам, возможно, хватит воздуха дня на два.
And these bulkheads hold, we got maybe two days of air left.
Она способна подорвать толстые панели и перегородки.
It's grade two, for opening heavy secure panels or bulkheads.
Показать ещё примеры для «bulkhead»...

перегородкаdrywall

Камеры вмонтированы в перегородку.
Camera's behind a hole in the drywall.
Сэм без души или Сэм с перегородкой, которая во-вот обрушится, — и ему... конец?
Sam with no soul, or Sam with some drywall that if or when it collapses, he's... Done?
— Эту перегородку вы меняли?
— Is this the drywall you were replacing?
Я попросил его разобрать кое-какие перегородки.
Yeah, I had him tear down some drywall for me.
Мы работали без передышки, чтобы успеть сделать перегородку, потому что ждали маляров к 7 утра.
We had to work straight through to finish the drywall 'cause the painters were showing up at 7:00 a.m.

перегородкаbaffle

— (Олли) Акустические перегородки.
— (Olly) Acoustic baffles.
Ладно, перед тем как мы принесем перегородки давайте вы порепетируете один(а), чтобы почувствовать это.
Okay, before we bring the baffles in, let's let you rehearse one, get a feel for it.
Поставлю перегородку.
Put up some baffling.

перегородкаcurtain

Олив, следи за перегородкой.
Olive, you watch the curtain.
— Все за перегородку.
Everybody behind the curtain.
Я сказал, все за перегородку.
I said behind the curtain.
Вы могли бы установить тут перегородку, чтобы я смотрела сериал, пока вы работаете?
Well, is there any way Could you please put a curtain up here so that I can come and go in my room and watch my show while he's still working?
Ты контролируешь перегородку и микрофон.
You'll control the curtain and the microphone.