перевернёт — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перевернёт»

«Перевернет» на английский язык переводится как «flip» или «turn over».

Варианты перевода слова «перевернёт»

перевернётturn

Переверните все вверх дном.
Turn the place upside down.
Переверни тот камень, Говард.
Howard, turn that rock over, will you?
Переверните страницу назад.
Turn back a page.
Переверните страницу!
Turn the page!
Если заговорим на уроке или там забудем, уходя, перевернуть стул, то платим штраф 2 эре.
That means, if we talk out of turn, or forget to put our chairs up, it costs 2 cents or 5 cents.
Показать ещё примеры для «turn»...
advertisement

перевернётflip

— Мне перевернуть вывеску?
— Shall I flip the sign?
Последний лист, переверни его обратно.
The last sheet, flip it back.
— Дай, я тебя переверну.
— Let me flip you.
— Ты меня переверни.
— You flip me.
— О, можно я переверну?
AMANDA: Can I flip?
Показать ещё примеры для «flip»...
advertisement

перевернётroll

Если хотите, чтобы он выжил, переверните его на живот.
If you want him to live, roll him onto his stomach.
Я готов перевернуть его.
Okay, ready to roll.
Дэйв, переверни его.
Go ahead and roll him, Dave.
Дэвид, переверни его, пожалуйста.
David,would you go ahead and roll him,please?
Переверните его на бок!
Roll him on his side.
Показать ещё примеры для «roll»...
advertisement

перевернётupside down

Можете все перевернуть.
Turn the dump upside down.
— Наоборот. — Переверни, дедушка.
Upside down.
Переверни.
Upside down.
Что весь дом перевернули — вижу, а нашли хоть что-нибудь?
Is there something you can tell me? Except that you turned this place upside down?
Просто переверни его и вытряхни над раковиной.
Just tip him upside down over the sink.
Показать ещё примеры для «upside down»...

перевернётtore

Они перевернули весь дом, в поисках ворованных денег.
They tore this place to pieces looking for the stickup money.
Он перевернул дом вверх дном.
— Well, he tore the place apart.
Лив и Элиот перевернули весь дом и нашли это под одной из досок.
Liv and Elliot tore the house apart, And they found this under one of the floorboards.
Вы перевернули дом вверх дном.
You all but tore the house apart.
Перевернули вверх дном котел и кладбище.
Tore apart the cauldron, the city of the dead.
Показать ещё примеры для «tore»...

перевернётchange

Хотите перевернуть мир?
You want to change the world?
Кто бы мог подумать тогда, что судьба уготовила мне удивительные приключения. И встречу с удивительным человеком, которая перевернёт всю мою жизнь.
However, nothing could prepare me for the adventure that lay ahead, or the extraordinary individual who would change my life.
А потом принял решение, которое навсегда перевернуло всю мою жизнь.
And then I made a decision that would change my life forever.
Мы создадим Всемнужку, мы мир перевернём.
About to make a Thneed, about to change the world.
Могу перевернуть все с ног на голову, собрать старейшин и рассказать им, что это ты убил леди Рэй.
I could change it from top to bottom, get the elders together and tell them it was you that killed Lady Ray.
Показать ещё примеры для «change»...

перевернётmove

Можно перевернуть страницу и начать все сначала.
Make a fresh start, move on.
Ты не хочешь перевернуть это, что бы я смог увидеть?
You wanna move it so I can see?
Мы с тобой оба готовы перевернуть весь мир ради своих детей.
You and I would both move heaven and earth for our children.
Я смогу перевернуть мир.
I can move the world.
Мы можем перевернуть эту страницу?
Can we move on?
Показать ещё примеры для «move»...

перевернётrocked

И который из них перевернул твой мир? Вау, классный способ от него отделаться.
And which one rocked your world? [LEELA SIGHS] Way to tell that guy off!
Когда Минди бросила всё, чтобы поехать со мной на Гаити, это перевернуло мой мир.
When Mindy dropped everything to come to Haiti and be with me, rocked my world.
Малыш Тай перевернул весь его мир.
Little Ty rocked his world.
И это перевернуло всю мою жизнь.
And it rocked my world.
Мне не нравится целоваться, и я сказала, но он перевернул мой мир одной волшебной ночью в ноябре
I don't like to kiss and tell, but your friend rocked my world one magical night in November.
Показать ещё примеры для «rocked»...

перевернётmess

Слушай, если хочешь, я могу зайти в дом, расшвырять твою мебель, все перевернуть вверх дном, только как на это посмотрят детишки?
Look, if you want, I could go in the house, throw your furniture around, make a real mess, but what kind of message would that send to the little ones?
Когда ты теряешь кого-то из близких, это может перевернуть тебя с ног до головы.
When you lose someone close to you, it can mess with your head for a while.
Копы там всё вверх дном перевернули.
Cops left a real mess.
В день моей выписки из больницы кто-то перевернул мой дом.
On the day I got discharged from the hospital, someone made a mess of my place.
Не переверни ничего.
Try not to make a mess.
Показать ещё примеры для «mess»...

перевернётtossed

Они перевернули мой дом вверх дном, Фрэнк.
They tossed my house, Frank.
Кто-то здесь все перевернул.
Someone tossed it.
— Тем не менее вы всё в её доме перевернули?
— You tossed her house anyway?
Я все вверх дном перевернул.
I tossed it good.
Мы перевернули его квартиру вверх дном.
We tossed his place.
Показать ещё примеры для «tossed»...