перебарщивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «перебарщивать»

перебарщиватьoverdo it

Ты с этой своей справедливостью перебарщиваешь.
You overdo it with that fairness of yours.
Не перебарщивай. Давай.
Don't overdo it.
— Нет, не перебарщивай.
— No, don't overdo it.
Тебе что, сложно было не перебарщивать?
Is it that hard not to overdo it?
И раз уж мы раскрываем все карты, на самом деле я думаю, что иногда... ты перебарщиваешь.
And since we're being honest, I actually think sometimes... you overdo it.
Показать ещё примеры для «overdo it»...

перебарщиватьoverreact

В любом случае, я думаю, что ты перебарщиваешь.
Anyway, I think you're overreacting.
Я думаю, ты перебарщиваешь.
I think you're overreacting.
— Я думаю, ты перебарщиваешь.
— Now, I just think that you're overreacting, okay?
Мне кажется ты слегка перебарщиваешь.
I think you're overreacting just a little bit.
Не смей говорить мне, что я перебарщиваю.
Don't tell me I'm overreacting.
Показать ещё примеры для «overreact»...

перебарщиватьlittle

— Я имею ввиду, что ты слегка перебарщиваешь, понимаешь?
— I just mean you're coming on a little strong, you know?
Думаю, ты перебарщиваешь со своими подписями, чувак.
I think you might be going a little crazy with this labeling thing, man.
Временами я чуть чуть перебарщивал, но я делал это исключительно ради отличного выступления, и я думаю, что самое главное — это то, что вы намотали на ус мои замечания.
There were times when it was a little bit much, but this is just ultimately about performing and that's the main note I think I gave both of you.
И не сильно ли ты перебарщиваешь?
Besides, isn't this all a little much?
Гейл, по-моему, все намекают, что иногда ты малость перебарщиваешь.
Gail, I think everybody's just saying that sometimes you drink a little bit.

перебарщиватьgo overboard

Не перебарщивайте.
Don't go overboard.
Так, не перебарщивай.
You don't have to go overboard.
Не перебарщивай.
Don't go overboard.
Не перебарщивай с чудесами, случившимися там, потому что я знаю, чем ты занималась.
But don't go overboard with the whole magic of what happened there because I know what you did in there, okay?
Брось Мэри, ты перебарщиваешь.
Come on Mary, you're going overboard.
Показать ещё примеры для «go overboard»...

перебарщиватьtoo far

По-моему, вы слегка перебарщиваете.
I think perhaps we're all going a little bit too far.
Ну, понимаешь, он перебарщивает.
Well, you know, he takes it too far.
Ты перебарщиваешь!
You take it too far!

перебарщиватьtoo much

Перебарщиваешь.
You're too much!
Он перебарщивает.
He's too much.
Да, и они всегда перебарщивают.
Yes, and they always cake on too much.
Я хотел спросить вас, не перебарщиваю ли я с депиляцией, но мы уже определились с этим.
I was gonna ask you if you thought I was doing too much manscaping, but we solved that one.
Ты перебарщиваешь с хлоркой.
— I'll do it. You use too much Clorox.