перебарщивать — перевод на английский
Варианты перевода слова «перебарщивать»
перебарщивать — overdo it
Ты с этой своей справедливостью перебарщиваешь.
You overdo it with that fairness of yours.
Не перебарщивай. Давай.
Don't overdo it.
— Нет, не перебарщивай.
— No, don't overdo it.
Тебе что, сложно было не перебарщивать?
Is it that hard not to overdo it?
И раз уж мы раскрываем все карты, на самом деле я думаю, что иногда... ты перебарщиваешь.
And since we're being honest, I actually think sometimes... you overdo it.
Показать ещё примеры для «overdo it»...
перебарщивать — overreact
В любом случае, я думаю, что ты перебарщиваешь.
Anyway, I think you're overreacting.
Я думаю, ты перебарщиваешь.
I think you're overreacting.
— Я думаю, ты перебарщиваешь.
— Now, I just think that you're overreacting, okay?
Мне кажется ты слегка перебарщиваешь.
I think you're overreacting just a little bit.
Не смей говорить мне, что я перебарщиваю.
Don't tell me I'm overreacting.
Показать ещё примеры для «overreact»...
перебарщивать — little
— Я имею ввиду, что ты слегка перебарщиваешь, понимаешь?
— I just mean you're coming on a little strong, you know?
Думаю, ты перебарщиваешь со своими подписями, чувак.
I think you might be going a little crazy with this labeling thing, man.
Временами я чуть чуть перебарщивал, но я делал это исключительно ради отличного выступления, и я думаю, что самое главное — это то, что вы намотали на ус мои замечания.
There were times when it was a little bit much, but this is just ultimately about performing and that's the main note I think I gave both of you.
И не сильно ли ты перебарщиваешь?
Besides, isn't this all a little much?
Гейл, по-моему, все намекают, что иногда ты малость перебарщиваешь.
Gail, I think everybody's just saying that sometimes you drink a little bit.
перебарщивать — go overboard
Не перебарщивайте.
Don't go overboard.
Так, не перебарщивай.
You don't have to go overboard.
Не перебарщивай.
Don't go overboard.
Не перебарщивай с чудесами, случившимися там, потому что я знаю, чем ты занималась.
But don't go overboard with the whole magic of what happened there because I know what you did in there, okay?
Брось Мэри, ты перебарщиваешь.
Come on Mary, you're going overboard.
Показать ещё примеры для «go overboard»...
перебарщивать — too far
По-моему, вы слегка перебарщиваете.
I think perhaps we're all going a little bit too far.
Ну, понимаешь, он перебарщивает.
Well, you know, he takes it too far.
Ты перебарщиваешь!
You take it too far!
перебарщивать — too much
— Перебарщиваешь.
— You're too much!
Он перебарщивает.
He's too much.
Да, и они всегда перебарщивают.
Yes, and they always cake on too much.
Я хотел спросить вас, не перебарщиваю ли я с депиляцией, но мы уже определились с этим.
I was gonna ask you if you thought I was doing too much manscaping, but we solved that one.
Ты перебарщиваешь с хлоркой.
— I'll do it. You use too much Clorox.