первичный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «первичный»

«Первичный» на английский язык переводится как «primary» или «initial».

Варианты перевода слова «первичный»

первичныйprimary

Треугольники — их первичные цели.
The triangles are their primary targets.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
This gives us a radius of action sufficient to take out... primary and secondary targets, but we will not... repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
Если наши ВВС говорят что их первичная цель Лапута а вторичная цель Борщов, это верно.
Now look, if our A ir Staffs say its primary target is Laputa... and its secondary target is Borchov, it's true.
Задействовать первичный спусковой механизм.
Engage primary trigger switch override.
Первичный спусковой механизм задействован.
Primary trigger switch override engaged.
Показать ещё примеры для «primary»...

первичныйinitial

Скорость считывания первичной структуры около девяти-десяти комплементарных пар оснований ДНК в секунду.
Reading the initial sequences at ten to the ninth base pairs per second.
Первичные признаки отторжения отсутствуют.
No initial signs of rejection.
Никаких отклонений при репликации, никакого первичного отторжения...
No anomalies during replication. No initial rejection.
Маленький мальчик, скрытый от нашего первичного сканирования, был обнаружен под упавшей балкой.
A young boy, shielded from our initial sensor scans has been discovered pinned beneath a fallen beam.
Наши первичные разведданные были проверены.
Our initial intelligence reports have been verified.
Показать ещё примеры для «initial»...

первичныйpreliminary

В результате первичного осмотра я не смог определить ваше истинное состояние. — Вы так говорите, будто это очень серьёзно, доктор.
Yes, I know, but my preliminary examination didn't reveal your true condition.
Первичный осмотр показал, что на месте преступления улик нет, пока что.
Preliminary forensics shows a clean crime scene, so far.
Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст.
Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context.
— Вы взяли пробы первичных вирусных культур? Это опасное заболевание, которое быстро реплицируется.
You took preliminary viral cultures?
Во время первичного осмотра я просветила убитого лазером и обнаружила это.
During my preliminary examination, I ran ALS over the deceased, and I discovered this.
Показать ещё примеры для «preliminary»...

первичныйprimordial

Она чуть ли не первичная.
It's almost primordial.
Первичный бульон, самое ценное вещество во Вселенной, которое дало жизнь всему живому.
Primordial soup, the most precious substance in the universe, from which all life springs.
Взрывы звезд, первичная слизь...
Shooting star, primordial ooze?
Существовал лишь первичный болид.
All that existed was the primordial fireball.
Наличие излучения, обнаруженного Пензиасом и Уилсоном, оставшегося от первичного болида.
That Penzias and Wilson had detected radiation left over from a primordial fireball.
Показать ещё примеры для «primordial»...

первичныйbasic

Это самая первичная свобода.
This is the most basic freedom.
Ты знаешь, я признаю свои первичные знания об этой технологии, так что если мы сталкиваемся со следующей Фукусимой, скажи мне это.
You know, I confess to a basic knowledge of the technology here, so if we're facing the next Fukishima, tell me that.
Я знаю, привлечение третьей стороны — это их чушь, но думаю, у нас проблема в первичной суброгации. Я не говорю, что кто-либо виноват...
I know, outsourcing is like their mantra, yadda, yadda, yadda, but I think we've got a problem with the basic subrogation, and I'm not saying it's anyone's fault.
Нам необходим первичный психологический портрет, анализ характера.
We need a basic psychological profile, character analysis.
Помощник врача провела первичный осмотр Сьюзен и захотела посоветоваться с врачом.
The physician's assistant gave Susan a basic physical exam and wanted to consult with a doctor.
Показать ещё примеры для «basic»...

первичныйfirst

Конечно, Доктор, это — только наброски, первичный проект.
Of course, Doctor, it's only a proposition, a first draft.
Прослушайте инструктаж по проведению сбора первичных проб.
These are the instructions for the first time probe.
Только что прошел первичный тест на проверку умственных способностей, так что...
He just passed his first simple mental acuity test, so...
Это только первичный результат. Вам нужно прийти сюда для второго теста, чтобы убедиться, что это не ошибка.
In the first instance, you need to come back here for a second test to make sure it isn't just a blip.
Есть шанс, что её первичная маммограмма дала ложно-положительный результат.
There's a good chance your mother's first mammogram was a false-positive.
Показать ещё примеры для «first»...

первичныйoriginal

Эти кольца дыма, струящиеся из недр Земли, были неотъемлемой частью первичной атмосферы Земли.
These wreaths of smoke curling from the bowels of the Earth... bear witness to the Earth's original atmosphere.
Всё на Земле взаимосвязано, Земля зависит от Солнца, первичного источника энергии.
Everything on Earth is linked, and the Earth is linked to the sun, its original energy source.
Мне нужен первичный профиль Дойла, когда он еще был просто террористом.
I need the original profile when Doyle was a terrorist.
Нужно найти первичное место преступления.
We've got to find the original crime scene.
Первичное следствие было сосредоточено на Надин Хантер частично из-за того, что она единственная не могла подтвердить, где была в вечер убийства, тогда как у этой четвёрки было надёжное алиби.
Part of the reason the original investigation focused in on Nadine Hunter was because she was the only one who couldn't prove where she was on the night of the murder, whereas these four all had rock solid alibis.
Показать ещё примеры для «original»...

первичныйprimal

Я хочу только, чтобы ты любила меня, первичные сомнения и всё.
I just want you to love me, primal doubts and all.
— Терапии первичного крика...
Primal therapy...
Его половая идентичность не ясна. Конечно, есть первичный грех.
His sexual identity is not clear, surely there is a primal scene.
Первичная энергия заряжает твою кровь, энергия перерождения.
A primal energy charges your blood, an energy of rebirth.
Первичная энергия заряжает кровь, энергия перерождения.
A primal energy charges the blood, an energy of rebirth.
Показать ещё примеры для «primal»...

первичныйprime

Первичные ракеты по периметру в скважинах.
Prime the rockets at perimeter boreholes.
Первичная группа устройств, Нисса, какая панель?
— The prime circuit bank, Nyssa, which panel?
В нарушение наших первичных директив?
To abandon our prime directive?
Ты выдал себя за агента Вашингтона, чтобы задержать первичный отчет ДНК подозреваемого.
You impersonated Agent Washington to delay the prime suspect's DNA report.
И первичная главная подозреваемая, Надин Хантер, у которой теперь внезапно появляется алиби на вечер убийства.
Then there's the original prime suspect, Nadine Hunter, who now, out of the blue, has an alibi for the night of the murder.
Показать ещё примеры для «prime»...

первичныйinitial survey

Как его могли не найти при первичном исследовании?
How did they miss this in the initial survey?
— Будь он больше — нашли бы еще при первичном исследовании двадцать лет назад.
— Anything more, it would have shown up on the initial survey 20 years ago.
Я отправлю вас провести первичный осмотр как только
I'll send you in to do an initial survey the moment the