паутина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «паутина»

«Паутина» на английский язык переводится как «spiderweb» или «cobweb».

Варианты перевода слова «паутина»

паутинаcobweb

Осторожно, паутина.
Watch the cobwebs.
И полно паутины.
Full of cobwebs and dust. — Oh, I don't mind.
Ненавижу паутину.
I hate cobwebs.
Я беседовала с дамой, которая практикует музыкальную терапию, и она сказала, что Моцарт — это то, что тебе нужно. Это метла, что выметет всю паутину.
I had a long talk with that lady in musical therapy, Johnny, and she says that Mozart's the boy for you, the broom that sweeps the cobwebs away.
Пыль, паутина.
Dust, cobwebs.
Показать ещё примеры для «cobweb»...

паутинаspiderweb

Вы попались в паутину!
You are both trapped in spiderwebs!
Капельки росы на паутине!
Dewdrops on spiderwebs!
— Как будто я в паутину попала.
It's like I'm walking through spiderwebs.
Интернет — это как множество паутин, которые соединяют нас друг с другом.
Now the Internet is like a series of spiderwebs that connects us to each other.
А как же тот дом с паутиной и летучими мышами?
What about the house with the spiderwebs and the bats?
Показать ещё примеры для «spiderweb»...

паутинаweb

Нужно было догадаться в тот момент когда я увидел паутину.
I should have known the moment I saw that web.
Паутина и то, что живёт в ней растёт и распространяет зло по Вортису.
The web and the living thing behind it grows and spreads its evil around Vortis.
Что в центре паутины?
What is in the centre of the web?
Это паутина паука в нормальном состоянии.
This is a normal spider's web.
Эта паутина — после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
Показать ещё примеры для «web»...

паутинаspider web

Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина.
Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider web.
Ну, это когда мир становится тьмой... когда можно ещё ощущать что-то только руками... Свет обрывается, как паутина...
That's when the world gets so dark that you have to feel your way around with your hands and it dissolves like a spider web.
Пещера Паутины?
Spider Web Cave?
Мы не знаем, где Пещера Паутины.
We don't know where the Spider Web Cave is?
Сокровище, оставленное Демоном Паутины?
The treasure left behind by Spider Web Devil?
Показать ещё примеры для «spider web»...

паутинаspider webs

И потому твоя дверь заросла паутиной.
This was why your door had spider webs.
Фу, ненавижу паутину.
I hate spider webs.
Так что не удивляйся, если тебе придётся горстями пожирать паутину.
— So don't be surprised if you end up eating a whole bunch of spider webs.
Паутины.
Spider webs.
Переизбыток древоточцев и паутины при нехватке шедевров.
Too many woodworms and spider webs and too few masterpieces.
Показать ещё примеры для «spider webs»...

паутинаspider's web

Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration.
По миссионерски, в машине, на газонокосилке, на каталке, в кошачей люльке, в паутине, в обруче.
The missionary, wheelbarrow, lawn mower, double buggy, cat's cradle, spider's web, spaghetti hoops.
— Нравится моя паутина?
— Do you like my spider's web?
Это паутина, из которой я никогда не смогу выбраться.
It's a spider's web that I'll never know how to break free of.
Они увязнут как мухи в паутине.
They will be like flies in a spider's web.
Показать ещё примеры для «spider's web»...

паутинаspinn

Не горюйте, что не удалось сплести паутину, святой отец,..
I think you'd just be spinning your wheels with me.
Не горюйте, что не удалось сплести паутину лучше выпейте со мной.
I think you'd just be spinning your wheels with me, but, uh, have a little of the sacrament here.
Песня «Spinning Around» * spin — кружиться / плести паутину
— Why is that? — Spinning Around.
— А мотльки не плетут паутину?
— Does a moth spin? — Yes.

паутинаtangled web

Какую паутину мы плетем, когда впервые в жизни предаем.
Oh, what a tangled web we weave when first we practise to deceive.
«Паутина лжи» только на одну неделю в теарте Борхэма.
The Tangled Web for one week only at Boreham Theatre.
Паутину. Вот, что ты плетешь.
A tangled web-— that's what you're weaving.
Что ж, спасибо, что втянул меня в свою паутину правды!
Well, thanks for dragging me into your tangled web of truth!

паутинаthread

Я была вся обмотана паутиной...
I was covered in this thread and...
Ей надоело, что он болтается на паутине.
She was sick of him hanging on her thread.
Ты слышала о светящихся червяках из Новой Зеландии, которые свисают с пещерных потолков и ловят своих жертв на липкую паутину?
Have you heard about these glowing worms in New Zealand that hang from caves and catch their prey in slimy threads?
Ты слышала о светящихся червях из Новой Зеландии, которые свисают с пещерных потолков и ловят своих жертв на липкую паутину?
Have you heard about these glowing worms in New Zealand that hang from caves and catch their prey in slimy threads?

паутинаdark web

Удивительно кого можно найти в глубокой паутине.
It's amazing who you can find on the dark web.
Сетевая кличка хакера в Глубокой паутине.
Online handle for a hacker on the Dark Web.
Это аукцион в Глубокой паутине.
It's a dark web auction.
Я весть день провёл в просторах паутины.
[Sighs] I've spent all day on the dark web.
Линн Бертон, юная хакерша, которая пару лет назад всплыла в Глубокой паутине, считается, что она украла больше 100 миллионов долларов, всё во время хакерских атак банков.
Lynn Burton, young hacker who surfaced on the dark web a couple years ago, believed to have stolen over $100 million, all through bank cyber heists.