паршивец — перевод на английский

Варианты перевода слова «паршивец»

паршивецbastard

Паршивец!
Bastard.
Ну, погоди. Я до тебя доберусь, паршивец...
You won't be pissing me off for long, you bastard.
Я убью тебя, паршивец!
I'll kill you, you bastard.
И вообще, где этот паршивец?
Where's that bastard anyway?
Вы, паршивцы.
You bastard.
Показать ещё примеры для «bastard»...

паршивецpunk

Ты вместе с ними, не так ли, паршивец?
You're one of them, you punk!
Как ты посмел насмехаться над нашей верой, маленький паршивец?
How dare you mock our faith, you little punk?
Этот паршивец живо вернётся, когда всё узнает.
That punk will come back after he checks on that.
Но почему этот паршивец не приходит?
But, why is this punk not coming to school?
Брось, этот паршивец не только украл телефон, но и попытался ударить копа трубой.
Come on, that punk not only stole a phone, but tried to hit a cop with a pipe.
Показать ещё примеры для «punk»...

паршивецbrat

Ах вы паршивцы.
You wretched brats.
Так много паршивцев.
So many brats.
Может, потому что они жадные. Потому что они паршивцы из Беверли-Хиллз.
Maybe 'cause they're greedy. 'Cause they're brats.
вы паршивцы!
Hey you brats!
Ээй, паршивец, следи за базаром!
Yes! Hey! You need to watch your mouth, brat!
Показать ещё примеры для «brat»...

паршивецyou little shit

Только посмотри на себя, маленький паршивец. — Уух!
Look at you, you little shit!
Маленький паршивец.
You little shit.
Вот паршивцы.
Those little shits.
Паршивец, который уже уходит!
— A little shit who's leaving!

паршивецguy

Господи спаси! Околесница, вперед! Везет паршивцу.
Heaven bless it! Staircase Boogie, run! Lucky guy.
Везет паршивцу.
Lucky guy.
Думаете, вы, паршивцы, справитесь со мной?
You rotten guys think you can beat me? !

паршивецlittle brats

Ты не поверишь, эти паршивцы пытались его стащить.
Can you believe it? Little brats tried to steal this.
Превратить этих паршивцев в оружие... Хитроумно, не так ли?
Turning those little brats into weapons ... pretty ingenious, right?
Паршивец.
You little brat.
Вот паршивец.
That little brat.

паршивецson of a bitch

Давай же, маленький паршивец.
Come on, you little son of a bitch.
Паршивец.
Son of a bitch.
Ах ты паршивец!
Oh, you son of a bitch.
Кто пожаловал? Брайан, паршивец эдакий!
Brian, welcome home, you son of a bitch!

паршивецblighter

А этот паршивец потерял интерес, взмыл в небо и исчез в облаках.
And the blighter lost interest, sailed off and disappeared in a cloud.
Камнем упал на паршивца, как на какого-нибудь кролика, и прикончил его.
Stooped at the blighter as though it was a rabbit. Killed him stone dead.
Ленивые паршивцы нуждаются в хорошем пинке.
Lazy blighters need a good kick up the backside.

паршивецscoundrel

— Деньги, паршивец!
Your money, scoundrel!
Все равно найду паршивца.
I'll find the scoundrel!
Вот паршивец...
Rotten scoundrel.
Паршивцы!
Scoundrel.
Паршивец, а ну сюда иди!
Scoundrel, hurry up and come over to this side