пародия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пародия»

«Пародия» на английский язык переводится как «parody».

Варианты перевода слова «пародия»

пародияparody

Это пародия на рекламу Кампари.
Here is the Campari ad-campaign parody.
Это пародия на известную рекламу Кампари.
Well, to begin with, this is a parody of a known Campari ad.
Да, ты даже не намекнул, что это пародия.
Yes, because you have not given them any clues that this is a parody.
Поймите, пожалуйста! В каждой пародии есть свой особый юмор!
Please understand, parody has its own ru es.
Созрела пора для пародии.
This is ripe for parody.
Показать ещё примеры для «parody»...
advertisement

пародияimpression

Денни сказал , что у вас цейтнот, а мы с Хэриэт когда-то репетировали пародию на Уайт Страйпс, и это может пригодится для скетча.
Danny said that you were choking, and Harriet and I have a White Stripes impression, if you want to write a sketch.
Ты издеваешься? Это что, пародия?
Was that an impression?
А как долго я должен слушать пародию на Джулию Чайлд?
And how much longer do I have to listen to the Julia Child impression?
Это была хорошая пародия.
That was a good impression.
Я думаю сделать для нее пародию на Дензела.
I was thinking of doing my Denzel impression for her.
Показать ещё примеры для «impression»...
advertisement

пародияtravesty

И их брак, при таких обстоятельствах, — просто пародия!
And their marriage, under these circumstances, is a travesty.
Этот процесс просто пародия.
This trial is a travesty.
Что? Это же будет пародия!
This is a travesty!
Если хотите, это пример литературной пародии.
Hustler puts him and his mother together in an example of literary travesty, if you will.
— Что за пародия!
— What a travesty!
Показать ещё примеры для «travesty»...
advertisement

пародияexcuse

Слушай ты, жалкая пародия на полицейского.
Listen, you sludge hog excuse for a cop.
Я знала, что от этой плохой, отвратительной пародии на мужчину будут одни неприятности, как только взглянула на него.
I knew this no-good, disgusting excuse for a man was trouble the minute I laid eyes on him.
А он случайно не упоминал имя этой жалкой пародии на судью?
Did he also happen to mention the name of the pathetic excuse for a judge?
Но мы хотели вытащить Эскобара из этой жалкой пародии на тюрьму и засадить в тюрьму настоящую... где его враги смогут ему отомстить.
But we wanted Escobar out of that piece of shit excuse for a jail, in a real prison, not a fortress... where his enemies could get payback.
Эту пародию на мужчину сделали из дерева.
This sorry excuse for a man used to be made of wood.
Показать ещё примеры для «excuse»...

пародияskit

Я всего лишь придумала и исполнила отличную пародию.
— All I did was write and perform in one amazing skit.
И пародия убивает написание какого-то глупого эссе.
And a skit beats writing some stupid essay.
Эта пародия находится за пределами неудачи.
This skit is beyond lame.
Ох, какая-то пародия.
Oh, it's like a skit.
В общем, основываясь на этой пародии, я понял, что вы слышали о новом скандале, который готов разразиться.
Well, based on that skit, I know you've heard about the new scandal That's about to break.
Показать ещё примеры для «skit»...

пародияimpersonation

Хорошая пародия на Доун Стайлз.
Nice Dawn Stiles impersonation.
Что вы думаете о той пародии?
What did you think of the impersonation?
Мисс Томпсон, с какими намерениями вы сделали свою пародию?
Miss Thompson, what was the intent behind your impersonation?
— Пятёрка тебе за пародию.
— Spot on impersonation.
Я могла бы сделать пародию на маму и папу, играющих в бадминтон.
I could do my impersonation of Mum and Dad playing badminton.
Показать ещё примеры для «impersonation»...

пародияkangaroo

Они устроили пародию на суд над теми, кто связан с Машиной.
They set up a kangaroo court to go after anyone tied to the machine.
Это пародия на суд.
A kangaroo court. It's a kangaroo court. And you know what?
У меня нет времени на эту пародию на суд.
Ain't got no time for a kangaroo court.
Это пародия на судебное заседание.
True. It's a kangaroo court.
Пародия на суд.
This is a kangaroo court.