парад — перевод на английский
Быстрый перевод слова «парад»
«Парад» на английский язык переводится как «parade».
Варианты перевода слова «парад»
парад — parade
Начнет последнее празднество в честь «Зиггурата» парад мардуков.
The last celebration for the Ziggurat begins with the Marduk parade.
— Я просто смотрела парад.
— I was just watching the parade.
Наконец-то закончился майский парад.
At least the May Day parade is over.
Парад?
Oh, boy, a parade!
Парад крыльев. Вольно!
Wings parade, stand at ease.
Показать ещё примеры для «parade»...
advertisement
парад — parada
Входите, мистер Парада.
Come in, Mr. Parada.
Это мистер Парада.
This is Mr. Parada.
Хочу предостеречь: не продавайте замок Параде.
I want to warn you against selling your castle to Parada.
Мистер Парада.
Mr. Parada.
Мистер Парада, вам правда нужно идти.
Mr. Parada, you really must go now.
Показать ещё примеры для «parada»...
advertisement
парад — march
Четырнадцатого июля тысяча девятьсот девятнадцатого года, вечером после парада победы.
The night after the victory march. Eleven kilometres. Everybody was beat.
Хотя в Уолтемстоу проходил какой-то парад.
Although there was a bit of a march in Walthamstow.
— А что за парад?
— What kind of a march?
Парад тебя ничему не научил?
Did you learn nothing on that march?
Эми, здесь закончится парад.
Amy, the march ends here.
Показать ещё примеры для «march»...
advertisement
парад — harmonic
После 10000 лет, вновь произошел парад планет, и темный дух Ваату освободился.
After 10,000 years, harmonic convergence is here again, and the dark spirit Vaatu is free.
Парад планет снова наступил.
Harmonic convergence is upon us again.
Парад планет уже через несколько часов.
Harmonic convergence is only a few hours away.
Когда начнется Парад планет, я сольюсь с Ваату.
When harmonic convergence comes, I will fuse with Vaatu.
После парада планет я приду за Коррой.
After the harmonic convergence, I will come for Korra.
Показать ещё примеры для «harmonic»...
парад — dressed up
А ты их встреть при полном параде, завейся.
And you meet them all dressed up, with a hairdo.
Я собирался тебе их занести, но просто, все так... Ты понимаешь, что я был полностью при параде и хотел пойти с вами вчера?
I meant to drop them up to you, but you know, things got— you know that I was all dressed up here and ready to go last night?
При параде, а некуда идти.
All dressed up, nowhere to go.
Стоит мне выйти на улицу при полном параде... как 10 человек пройдет мимо.
When I go outside all dressed up... ten people will pass me.
Мы оба при параде и в самом освещенном городе мира.
Well, we're both dressed up in the most electric city in the world.
Показать ещё примеры для «dressed up»...
парад — running the show
Сейчас у нас командует парадом чертовски хороший комиссар.
We got a damn good commissioner running the show now.
Когда мы были в моей машине, и я командовал парадом, не припомню ни единого раза, чтобы нас арестовали.
I'm dead. When we were in my car, and I was running the show...
Но мы ведь знаем, кто на самом деле командует парадом, верно, милочка? ..
BUT WE KNOW WHO'S REALLY RUNNING THE SHOW, DON'T WE?
Будем надеяться, что мой приятель Траск командует парадом.
Let's hope my pal Agent Trask is running the show.
Ты не можешь принять то, что теперь парадом командую я.
You can't stand that I am running the show.
Показать ещё примеры для «running the show»...
парад — day parade
Первомайский парад. Все девочки одинаково одеты.
The May Day parade, all the girls dressed the same.
За нами гонится мужик с пистолетом, а мы застряли на параде Мэйси.
There's a guy with a pistol running after us, we're stuck in the Macy's Day Parade.
У нас больше парковочных мест для инвалидов, страдающих от ожирения, чем в любом городе, кроме Чикаго. Кроме того, в этом году на Параде Основателя мы торжественно откроем новую статую Джебедаи Спрингфилда.
We have more handicapped parking spots for fat guys than any non-Chicago city, and at this year's Founder's Day Parade we will unveil our new state-of-the-art statue of Jebediah Springfield.
У моих гениталий не было тройной смены с Пуэрто-Риканского парада в 94-ом году.
My genitals haven't pulled a triple shift since the '94 Puerto Rican Day parade.
Разрешение на парад Святого Пэдди, несколько контрактов подряда.
Permits for the St. Paddy's Day parade, a few construction contracts.
Показать ещё примеры для «day parade»...
парад — pride
Пошли на Парад!
Go Pride!
Обожаю Парад!
I love Pride!
— Весёлого Парада.
— Happy Pride.
Наш первый Парад.
Our first Pride.
— Весёлого Парада!
— Happy Pride!
Показать ещё примеры для «pride»...
парад — second line
Участвовал в параде?
He second line?
И судя по тому, что два придурка устроили стрельбу на параде, преступность возвращается.
And now just like those two assholes shooting up the second line, The crime is coming back.
Стрельба, Мартин Лютер Кинг, парад.
Shootings, MLK weekend, second line.
Ты когда-нибудь участвовала в параде? А как же.
— You ever been to a second line?
Я даже не слышал выстрелов, а я был прямо в центре парада, мужик.
I didn't hear any gunshots. I was at the whole second line, man.
Показать ещё примеры для «second line»...
парад — alignment
Они пошли вчера вечером, в течение первой стадии парада планет.
It started ticking last night, during the first stage of the alignment.
Вы сказали, что они начали тикать в ночь парада планет?
You said it started ticking the night of the alignment?
Мы имеем 72 минуты до начала парада планет.
We have 72 minutes to the next alignment.
Активировать поле парада планет!
Activate planetary alignment field!
Активировать поле парада планет.
Activate planetary alignment field.
Показать ещё примеры для «alignment»...