пазуха — перевод на английский

Варианты перевода слова «пазуха»

пазухаsinuses

Раздражение у вас в глазах и пазухах?
An irritation in your eyes and your sinuses?
Хорошо заметны шишки и искривления костей, по сравнения с гладким лбом этого животного. Возможно это была инфекция лобных пазух, возможно его ударил бизон или верблюд.
The lumps and distortions that are apparent, compared to the smooth forehead on this animal, indicate an infection in the frontal sinuses of the forehead, probably as the result of being kicked in the face, maybe by a bison or a camel.
Да, пазухи.
Yes, the sinuses.
Пазухи были забиты, а потом... все вернулось...
The sinuses are clogged, and then ... everything is back ...
И постарайся, чтобы пазухи не забивались.
Keep those sinuses clear.
Показать ещё примеры для «sinuses»...
advertisement

пазухаbosom

Я хочу зарыться с головой у Вас за пазухой.
I want to bury my head in the safety of your bosom.
У меня есть ключ за пазухой, имя которому — обет.
I have a key in my bosom called promise.
Я храню все свои важные бумаги за пазухой.
I keep all my important papers in my bosom.
Бумагу эту вырвал у злодея Я из-за пазухи.
I tore it from the traitor's bosom, king;
Я протаскал его за пазухой весь день.
I held it in my bosom all day.
Показать ещё примеры для «bosom»...
advertisement

пазухаgrudge

— Камень за пазухой?
— A grudge? — What?
Поздравляю: вы не из тех, кто держит камень за пазухой.
Congratulations: you're not one to hold a grudge.
Может, он просто счастлив, что сын, которого он большую часть своей жизни игнорировал, не держит на него зла, не будет держать камень за пазухой до самой его смерти.
Perhaps he's happy that the son he ignored for the better part of his life is not gonna hold a grudge against him until the day he dies.
Вы и правда не держите камень за пазухой.
You really don't hold grudges.
— Да у них черный пояс по метанию камней из-за пазухи.
They're like the Olympic athletes of grudges.