пагубный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пагубный»

Слово «пагубный» на английский язык переводится как «pernicious» или «destructive».

Варианты перевода слова «пагубный»

пагубныйdestructive

Это было просто.. пагубно.
It was just... destructive.
Они, может, и мелкие, но они пагубные.
They may be little, but they're destructive.
Думаю, эти силы могут быть лучше использованы для дальнейшего уменьшения жестоких и пагубных преступлений.
I think those resources could be put to better use to further reduce the incidents of violent and destructive felonies.
Она заставила нас пройти через ад... я не говорю, что ты тоже, когда они перевозбуждены, они могут быть пагубными.
She put us through hell, and... I'm not saying that you put us through hell. But when they're manic they can be destructive.
Это эгоистичный поступок, который пагубно скажется на детях.
This is selfish, destructive to your children.
Показать ещё примеры для «destructive»...

пагубныйaddiction

Суть в том, что мы узнали о её пагубном пристрастии... прежде чем ты успел выставить нас в дурном свете.
The fact that we knew about her drug addiction... before you made the withdrawal looks bad for us.
Кое-кто, кажется, поощряет странную пагубную привычку к липкой ленте.
Some of us seem to have an addiction to tape.
У тебя есть пагубная привычка.
You? You have an addiction.
Ни для кого не секрет, что мы живем в эпоху пагубной зависимости.
It's no secret we're living in a culture of addiction.
Миссис Грабман, у вас пагубное пристрастие к пластическим операциям.
Mrs. Grubman, you have a plastic surgery addiction problem.
Показать ещё примеры для «addiction»...

пагубныйdetrimental

Вас удивит, сколь пагубен может быть неудачный выбор фасона.
You'd be surprised how detrimental a poor choice of fashion can be.
Возможно, однажды эти сомнения станут такими большими, что пагубно скажутся на выполнении им своей моральной миссии.
Perhaps so great that one day it would prove detrimental to his entire moral mission.
Ты бы удивилась, узнав, какое пагубное влияние он оказывает.
You'd be astonished at the detrimental effect it has.
Если только моя жизнь не влияет пагубно на припадки.
Unless my life is having a detrimental effect on my seizure disorder.
Другая альтернатива, так это начать подготавливаться к тому, что мы все видим приближается — конец эры дешевой нефти, и начать инвестировать в альтернативные энергетические технологии, которые чище, безопаснее и имеют менее пагубные эффекты на политические и социальные ситуации в нефтеэкспортирующих странах.
The other position is to begin to prepare for what we all see coming, which is an end to the era of cheap oil, and to invest in alternative technologies for energy that are cleaner, safer, and have less detrimental effects on the political and social makeup of oil exporting countries themselves.
Показать ещё примеры для «detrimental»...

пагубныйtoxic

Пагубные договоры с прессой и самый важный из всех — скандал о расходах.
Toxic pacts with the press and the big daddy of them all — the expenses scandal.
Это пагубно.
It's toxic.
Друг Мэгги считает, что такие сайты пагубны и отравляют культуру разговора в стране, но ему нравится девушка.
Maggie's friend thinks that websites like this are toxic and are poisoning our national conversation and culture, but he likes the girl.

пагубныйeffect

Помимо проблемы безопасности водителей, все это пагубно сказывается на финансовом благополучии нашей компании.
You know, driver's security aside, this shit is having a significant financial effect on this company.
Насколько мы можем сказать, постоянная борьба за доминирование в вашем мозге имела пагубное воздействие на низшие функции: частота сердечных сокращений, дыхание, функции органов...
From what we can tell, the constant fighting over the dominance of your brain is having a deleterious effect on its lower functions heart rate, respiration, organ function... (
Орион отправился туда, надеясь остановить пагубные последствия, и вдруг очутился перед Искрой нашего прародителя — самого Праймаса.
Orion journeyed there, hoping to reverse the ill effects and found himself before the very Spark of our life-giver -— Primus himself.

пагубныйharmful

И если бы другой человек, кто-то, кто принадлежит к другой культуре, стал бы давать ему советы... Каждую неделю... Советы, которые, в чем вы абсолютно уверенны, были бы пагубны для вашего сына....
And if another man, someone from a different culture, started giving him advice every week... advice that you were pretty sure would be harmful to your son...
Поэтому я надеюсь, что ты избавишь нас от этой женщины с пагубными намерениями.
Well, I expect you to get rid of this harmful woman for me.
Что ж, давайте согласимся, что у нас с вами общая цель... спасти молодую девушку от пагубного образа жизни и приобщить к жизни правильной.
Well, let's agree that we both have the same goal... rescue a young woman from a harmful lifestyle and install her into a healthy one.
Внимание Ганнибала оказалось в вашем случае опытом настолько пагубным и вдобавок непреодолимым, что он губит вашу способность думать рационально.
Your experience of Hannibal's attention is so profoundly harmful, yet so irresistible... it undermines your ability to think rationally.
Включая защиту моего ребенка от пагубных звуковых волн.
That includes protecting my baby from the harmful sound waves.